Translation of "Vede" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Vede" in a sentence and their japanese translations:

- Non vede nessuna compagnia.
- Lui non vede nessuna compagnia.
- Non vede alcuna compagnia.
- Lui non vede alcuna compagnia.

彼は面会謝絶だ。

- Arrivederci.
- Ci si vede!

- またね!
- また会おう!

Ci si vede lunedì!

- 月曜日に会おう。
- 月曜日に会いましょう。

- Vede tutto in termini di denaro.
- Lui vede tutto in termini di denaro.

- 彼はすべてをお金の立場から見る。
- 彼はすべてをお金で考える。

- Lo vedete, vero?
- Voi lo vedete, vero?
- Lo vede, vero?
- Lei lo vede, vero?

あれを見ているんでしょう。

- Cosa vede?
- Che cosa vede?
- Cosa vedi?
- Che cosa vedi?
- Cosa vedete?
- Che cosa vedete?

何が見えるの?

- Vedi qualcosa?
- Tu vedi qualcosa?
- Vedete qualcosa?
- Voi vedete qualcosa?
- Vede qualcosa?
- Lei vede qualcosa?

何か見えますか?

Il lupo vede la sua chance.

‎オオカミは この隙を狙う 

Vede questa novità luccicante nella foresta.

‎海の森で輝きを放つ物体

Dal ristorante si vede l'intero parco.

- そのレストランから公園全体を見ることができる。
- レストランからは公園全体を見渡すことができますよ。

Tanto che non ci si vede!

- 久しぶりだね。
- ご無沙汰しています。

- Arrivederci.
- Ci si vede!
- Ci vediamo.

- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- またね。
- また会おう!

Ci si vede tra due settimane.

また再来週。

Non si vede nient'altro che acqua.

水以外何も見えない。

Un gatto vede molto meglio di notte.

猫は夜のほうがはるかによく見える。

- Ci vediamo domani?
- Ci si vede domani?

明日会いましょうか?

Da quanto tempo non ci si vede...

久しぶり。

Bear non si vede! Ricevuto! Continua a cercare.

合図はない 捜し続けろ

Arriva da un angolo e vede un granchio.

‎彼女は岩角でカニを発見

Oggi si vede molto bene il monte Fuji.

今日は富士山がはっきりと見える。

- La vedi spesso?
- Tu la vedi spesso?
- La vede spesso?
- Lei la vede spesso?
- La vedete spesso?
- Voi la vedete spesso?

彼女とはよく会いますか。

- Lo vedi spesso?
- Lo vede spesso?
- Lo vedete spesso?
- Tu lo vedi spesso?
- Lei lo vede spesso?
- Voi lo vedete spesso?

彼によく会いますか。

Bear non si vede ancora. Ricevuto. Continua a cercare.

合図はない 捜し続けろ

E si vede quest'iridescenza magica che affiora sulla pelle.

このような不思議な 玉虫色が見えてきます

Che la vede come una parte dell'economia del dono.

贈与経済の一部として 死の考察をしています

Tom non vede l'ora di comprare una macchina nuova.

トムはしきりに新車を買いたがっている。

- Ci si vede a pranzo.
- Ci vediamo a pranzo.

お昼にね。

Ci si vede la settimana dopo la settimana prossima.

また再来週。

- Ci si vede in classe.
- Ci vediamo in classe.

教室でね。

Tom non vede Mary da più di un anno.

トムは一年以上メアリーに会っていない。

- Ci si vede in aula.
- Ci vediamo in aula.

教室でね。

La televisione si vede in sei canali in quella città.

その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。

- Ci vediamo domani?
- Ci si vede domani?
- Ci vedremo domani?

明日会いましょうか?

Come noi, non vede bene i colori alla luce della luna,

‎月明かりでは色は見えない

In una arena si vede meglio dalla gradinata che dalla curva.

アリーナ後方よりはスタンドの方がずっとよく見えるよ。

- Ci vediamo la settimana prossima!
- Ci si vede la settimana prossima!

また来週!

Avendo una vita piena d'impegni, vede di rado la sua famiglia.

- 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
- 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。

- Ci vediamo domani in biblioteca.
- Ci si vede domani in biblioteca.

- 明日図書館でね。
- 明日、図書館でまたね。
- また明日、図書館でね。

In questa foto, a sinistra, si vede la Menil Collection in Houston,

この左の写真は 「メニル・コレクション」で

L'interno di questo edificio in realtà è stato disegnato dal suono, si vede.

この建物の内部は 音が作りあげます わかるはずです

- Non ci si vede da una vita.
- Non ci vediamo da una vita.

- 久しぶりだね。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

Si vede proprio che sei la figlia che tutti i genitori vorrebbero avere.

親思いの娘さんであることはわかります。

L'ocelot vede ancora meglio di lui di notte. È ora di tornare a casa.

‎オセロットのほうが ‎夜目は利く ‎帰る時間だ

Le spine non fanno tanto male se tra loro si vede la bellezza della rosa.

その合間から薔薇の美しさが見えるなら、棘はさほどの痛みを与えはしない。

- Ci vediamo domani in ufficio.
- A domani in ufficio.
- Ci si vede domani in ufficio.

明日会社でね。

- Se vedi questo messaggio, scrivimi.
- Se vede questo messaggio, mi scriva.
- Se vedete questo messaggio, scrivetemi.

このメッセージを見たら、返事をください。

Quindi nota i piccoli rumori, vede le luci, le TV dalle finestre, fa attenzione a queste cose.

小さな音や明かり 窓越しのテレビに注意してる

Mi chiedo se sono solo io a non vedere più questo sito con IE. Con Chrome si vede.

このサイトIEで見られなくなったんだけど俺だけだろうか?Chromeなら見られる。

- Quello che vedi è quello che vuoi.
- Quello che vede è quello che vuole.
- Quello che vedete è quello che volete.

目に付くものが欲しいものだ。

- C'è un problema lì che non vedi.
- C'è un problema lì che non vede.
- C'è un problema lì che non vedete.

君の気付いていない問題がある。

- Sì, puoi indicare tutto quello che vedi.
- Sì, può indicare tutto quello che vede.
- Sì, potete indicare tutto quello che vedete.

指し示す事ができるんだ。

- Se vedi un errore, correggilo allora, per favore.
- Se vedi un errore, correggilo allora, per piacere.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per favore.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per piacere.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per favore.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per piacere.

- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。

- Vedi un edificio bianco ai piedi della collina.
- Vede un edificio bianco ai piedi della collina.
- Vedete un edificio bianco ai piedi della collina.

丘の麓に白い建物が見えますね。

- L'edificio che vedete laggiù è una fabbrica di auto.
- L'edificio che vedi laggiù è una fabbrica di auto.
- L'edificio che vede laggiù è una fabbrica di auto.

むこうに見える建物は自動車工場です。

- Se vedi una persona sospetta, informa la polizia, per favore.
- Se vedi una persona sospetta, informa la polizia, per piacere.
- Se vede una persona sospetta, informi la polizia, per favore.
- Se vede una persona sospetta, informi la polizia, per piacere.
- Se vedete una persona sospetta, informate la polizia, per favore.
- Se vedete una persona sospetta, informate la polizia, per piacere.

- 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
- 不審者を見かけたら警察に通報してください。