Translation of "Convinti" in Turkish

0.037 sec.

Examples of using "Convinti" in a sentence and their turkish translations:

- Erano convinti?
- Erano convinte?

Onlar ikna edildi mi?

- Siamo tutti convinti della sua colpevolezza.
- Siamo tutti convinti che sia colpevole.
- Siamo tutti convinti che lui sia colpevole.
- Noi siamo tutti convinti che sia colpevole.
- Noi siamo tutti convinti che lui sia colpevole.

Hepimiz onun suçlu olduğuna inanıyoruz.

Beh, spero di avervi convinti

Umarım sizi şuna ikna etmişimdir;

Convinti di essere nel giusto.

Her zaman haklıyızdır orada

- Pensi che li abbiamo convinti?
- Pensa che li abbiamo convinti?
- Pensate che li abbiamo convinti?
- Pensi che le abbiamo convinte?
- Pensa che le abbiamo convinte?
- Pensate che le abbiamo convinte?

Onları ikna ettiğimizi düşünüyor musun?

I suoi parenti erano convinti della sua innocenza.

Akrabaları onun masum olduğuna ikna edildi.

- Non siamo ancora convinti.
- Non siamo ancora convinte.

Henüz ikna olmuş değiliz.

- Penso di averli convinti.
- Penso di averle convinte.

Sanırım onları ikna ettim.

Abbiamo chiesto loro di valutare quanto erano convinti della loro risposta.

Ayrıca verdikleri cevaplardan ne kadar emin olduklarını da sorduk.

- Quello che hai detto ci ha convinti.
- Quello che hai detto ci ha convinte.
- Quello che ha detto ci ha convinti.
- Quello che ha detto ci ha convinte.
- Quello che avete detto ci ha convinti.
- Quello che avete detto ci ha convinte.
- Ciò che hai detto ci ha convinti.
- Ciò che hai detto ci ha convinte.
- Ciò che ha detto ci ha convinti.
- Ciò che ha detto ci ha convinte.
- Ciò che avete detto ci ha convinti.
- Ciò che avete detto ci ha convinte.

Söylediğin şey bizi ikna etti.

- Quello che hai detto li ha convinti.
- Quello che hai detto le ha convinte.
- Quello che ha detto li ha convinti.
- Quello che ha detto le ha convinte.
- Quello che avete detto li ha convinti.
- Quello che avete detto le ha convinte.
- Ciò che hai detto li ha convinti.
- Ciò che hai detto le ha convinte.
- Ciò che ha detto li ha convinti.
- Ciò che ha detto le ha convinte.
- Ciò che avete detto li ha convinti.
- Ciò che avete detto le ha convinte.

Söylediğin şey onları ikna etti.

- Ci ha convinti della sua innocenza.
- Lui ci ha convinti della sua innocenza.
- Ci ha convinte della sua innocenza.
- Lui ci ha convinte della sua innocenza.

Masum olduğuna beni ikna etti.

- Siamo tutti convinti della sua innocenza.
- Noi siamo tutti convinti della sua innocenza.
- Siamo tutte convinte della sua innocenza.
- Noi siamo tutte convinte della sua innocenza.

- Hepimiz onun masum olduğuna ikna olduk.
- Hepimiz onun suçsuzluğuna inanıyoruz.

E ora che vi ho convinti di quanto l'agricoltura possa essere sexy,

Şimdi, sizi tarımın oldukça ilgi çekici olduğuna ikna ettiğime göre

- Siamo tutti convinti della sua colpa.
- Siamo tutte convinte della sua colpa.

Hepimiz onun suçlu olduğuna inandık.

- Non sembri convinto.
- Tu non sembri convinto.
- Non sembri convinta.
- Tu non sembri convinta.
- Non sembra convinta.
- Lei non sembra convinta.
- Non sembra convinto.
- Lei non sembra convinto.
- Non sembrate convinti.
- Voi non sembrate convinti.
- Non sembrate convinte.
- Voi non sembrate convinte.

İkna olmuş görünmüyorsunuz.

- Non sembri troppo convinto a riguardo.
- Tu non sembri troppo convinto a riguardo.
- Non sembri troppo convinta a riguardo.
- Tu non sembri troppo convinta a riguardo.
- Non sembra troppo convinta a riguardo.
- Lei non sembra troppo convinta a riguardo.
- Non sembra troppo convinto a riguardo.
- Lei non sembra troppo convinto a riguardo.
- Non sembrate troppo convinti a riguardo.
- Voi non sembrate troppo convinti a riguardo.

O konuda pek ikna olmuş gibi görünmüyorsun.

- Perché sei convinto che Tom sia colpevole?
- Perché sei convinta che Tom sia colpevole?
- Perché è convinto che Tom sia colpevole?
- Perché è convinta che Tom sia colpevole?
- Perché siete convinti che Tom sia colpevole?
- Perché siete convinte che Tom sia colpevole?

NedenTom'un suçlu olduğuna ikna oldun?