Translation of "Aiutatemi" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Aiutatemi" in a sentence and their turkish translations:

- Aiutami!
- Aiutatemi!
- Mi aiuti!

Yardım edin!

Aiutatemi a farla crescere!

- Onu büyütmeme yardım et.
- Onu yetiştirmeme yardım et.

- Aiutami.
- Mi aiuti.
- Aiutatemi.

Bana yardım et.

- Ora aiutami.
- Adesso aiutami.
- Ora mi aiuti.
- Adesso mi aiuti.
- Ora aiutatemi.
- Adesso aiutatemi.

Şimdi bana yardım et.

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- Lütfen bana yardım et.
- Lütfen bana yardımcı olun.
- Bana yardım et, lütfen.

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

Lütfen bana yardım et.

- Aiutami a trovarli.
- Aiutami a trovarle.
- Mi aiuti a trovarli.
- Mi aiuti a trovarle.
- Aiutatemi a trovarli.
- Aiutatemi a trovarle.

Onları bulmama yardım edin.

- Aiutami a capire!
- Aiutami a comprendere!
- Aiutatemi a capire!
- Aiutatemi a comprendere!
- Mi aiuti a capire!
- Mi aiuti a comprendere!

Anlamama yardım edin!

- Aiutatemi a uscire.
- Mi aiuti a uscire.
- Aiutami a uscire.

Bana yardım et.

- Aiutami a capire.
- Mi aiuti a capire.
- Aiutatemi a capire.

Anlamam için yardımcı ol.

- Aiutami e basta.
- Aiutatemi e basta.
- Mi aiuti e basta.

Sadece bana yardım et.

- Aiutami se puoi.
- Mi aiuti se può.
- Aiutatemi se potete.

Yapabiliyorsan bana yardım etmelisin.

- Aiutami a trovarlo.
- Mi aiuti a trovarlo.
- Aiutatemi a trovarlo.

Onu bulmama yardım et.

- Aiutami a trovarla.
- Mi aiuti a trovarla.
- Aiutatemi a trovarla.

Onu bulmama yardım et.

- Aiutami a trovare Tom.
- Mi aiuti a trovare Tom.
- Aiutatemi a trovare Tom.

Tom'u bulmama yardım et.

- Per piacere, aiutami a cucinare.
- Per favore, aiutami a cucinare.
- Per piacere, aiutatemi a cucinare.
- Per favore, aiutatemi a cucinare.
- Per piacere, mi aiuti a cucinare.
- Per favore, mi aiuti a cucinare.

Lütfen yemek pişirmeme yardım et.

- Aiutami a pulire questo casino.
- Mi aiuti a pulire questo casino.
- Aiutatemi a pulire questo casino.

Bu kirliliği temizlememe yardımcı ol.

- Aiutami e io aiuterò Tom.
- Mi aiuti e io aiuterò Tom.
- Aiutatemi e io aiuterò Tom.

Bana yardım et ve ben Tom'a yardım edeceğim.

- Aiutami a spostare questa scrivania.
- Aiutatemi a spostare questa scrivania.
- Mi aiuti a spostare questa scrivania.

Bu masayı taşımama yardım et.

- Aiutami a spostare questo divano.
- Aiutatemi a spostare questo divano.
- Mi aiuti a spostare questo divano.

Bu divanı taşımama yardım et.

- Aiutami con i miei compiti.
- Mi aiuti con i miei compiti.
- Aiutatemi con i miei compiti.

Ev ödevimde bana yardımcı ol.

- Aiutami a spostare questa pietra.
- Aiutatemi a spostare questa pietra.
- Mi aiuti a spostare questa pietra.

Bu taşı taşımama yardım et.

- Aiutami a caricare il camion.
- Aiutatemi a caricare il camion.
- Mi aiuti a caricare il camion.

- Kamyonu yüklememe yardım et.
- Kamyona yüklememe yardımcı ol.

"Dottore, aiutatemi! Non sento assulutamente le gambe!" - "Non vi preoccupate, è del tutto naturale. Le ho amputate".

"Doktor, yardım et, bacaklarımı hiç hissedemiyorum!" "Endişelenme, bu tamamen normal. Onları kestim."

- Mi aiuti, per favore. Non capisco quello che sto facendo.
- Mi aiuti, per piacere. Non capisco quello che sto facendo.
- Aiutami, per favore. Non capisco quello che sto facendo.
- Aiutami, per piacere. Non capisco quello che sto facendo.
- Aiutatemi, per favore. Non capisco quello che sto facendo.
- Aiutatemi, per piacere. Non capisco quello che sto facendo.

Bana yardım et, lütfen. Ne yaptığımı anlamıyorum.