Translation of "Vuoto" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Vuoto" in a sentence and their spanish translations:

- Voglio qualche bicchiere vuoto.
- Io voglio qualche bicchiere vuoto.

- Quiero unas cuantas copas vacías.
- Quiero unos cuantos vasos vacíos.

- Ho trovato il bicchiere vuoto.
- Trovai il bicchiere vuoto.

Encontré el vaso vacío.

Il parcheggio è vuoto.

El estacionamiento está vacío.

- È vuoto.
- È vuota.

Está vacío.

Il bicchiere è vuoto.

El vaso está vacío.

Il teatro è vuoto.

El teatro está vacío.

Il serbatoio è vuoto.

El tanque está vacío.

Il locale era vuoto.

El local estaba vacío.

L'autobus era quasi vuoto.

El autobús estaba casi vacío.

- Il barattolo è vuoto.
- Il bidone è vuoto.
- La lattina è vuota.

La lata está vacía.

- È seduto a un tavolo vuoto.
- Lui è seduto a un tavolo vuoto.

Él está sentado en una mesa vacía.

La natura aborre il vuoto.

- La naturaleza rechaza el vacío.
- La naturaleza aborrece el vacío.

Il frigorifero è completamente vuoto.

- El refrigerador está muy vacío.
- El frigorífico está completamente vacío.

Il vostro conto è vuoto.

Tu cuenta esta vacía.

Il treno era quasi vuoto.

El tren estaba casi vacío.

Il letto di Tom è vuoto.

La cama de Tom está vacía.

- Questo è vuoto.
- Questa è vuota.

Este está vacío.

Un uomo senza ideali è vuoto.

- Un hombre sin ideales es hueco.
- Un hombre sin ideales está vacío.

La vita non è un sogno vuoto.

La vida no es un sueño vacío.

Il portafoglio di Tom è quasi vuoto.

- La billetera de Tom está casi vacía.
- La billetera de Tom está casi pelada.

Nel suo sguardo, però, troverai quello stesso vuoto.

Pero en su mirada encontrás la nada misma.

Vedrete qualche strada e poi molto spazio vuoto.

verán algunas calles pero mucho espacio vacío.

Meglio un pesce piccolo che un piatto vuoto.

Más vale pez pequeño que plato vacío.

La vita non è che un sogno vuoto.

La vida no es más que un sueño sin sentido.

- Questo posto è vuoto?
- Questo posto è libero?

¿Está vacío este asiento?

Ho questo ricordo vivido di me nel corridoio vuoto

El recuerdo más vívido que tengo es el de estar parada en el pasillo vacío

Il parcheggio sul retro della scuola è quasi vuoto.

El estacionamiento detrás del colegio está casi vacío.

L'inferno è vuoto e tutti i diavoli sono qui.

- ¡El infierno está vacío! ¡Aquí están los demonios!
- El infierno está vacío, todos los demonios están aquí.
- El infierno está vacío y todos los demonios se hallan aquí.

Lo stesso bicchiere può essere visto mezzo pieno o mezzo vuoto.

El mismo vaso, dice el dicho, se puede ver medio lleno o medio vacío.

Ma l'inchiostro nero spinge il cervello a proiettare del cibo nel vuoto.

Pero la tinta negra incita a tu cerebro a proyectar comida en el vacío.

Proclama presidente innanzi al vuoto di potere che si è generato. Perché?

proclama presidente ante el vacío de poder que se ha generado ¿Por qué?

- Ho fatto un viaggio a vuoto.
- Ho fatto il viaggio per nulla.

Hice el viaje para nada.

Il modulo lunare è stata la prima vera astronave, progettata solo per volare nel vuoto dello spazio.

El Módulo Lunar fue la primera nave espacial verdadera, diseñada solo para volar en el vacío del espacio.

Questo è stato un pomeriggio terribilmente caldo ed ho la sensazione che il mio cervello sia vuoto.

Ésta fue una tarde terriblemente calurosa y yo tengo la sensación de que mi cerebro está vacío.