Translation of "Va'" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Va'" in a sentence and their spanish translations:

- Va' all'inferno!
- Va' al diavolo!

- ¡Vete al infierno!
- ¡Vete a freír espárragos!
- ¡Vete al demonio!

- Dove va?
- Lei dove va?

¿Adónde va ella?

- Ti va di ballare?
- Vi va di ballare?
- Le va di ballare?
- Ti va di danzare?
- Vi va di danzare?
- Le va di danzare?

¿Tenés ganas de bailar?

- Quello va bene?
- Quella va bene?

¿Está bien?

- Va bene ora?
- Va bene adesso?

¿Está bien ya?

- Va bene. Quanti?
- Va bene. Quante?

De acuerdo. ¿Cuántos?

- Ora va?
- Adesso va?
- Ora funziona?
- Adesso funziona?
- Funziona ora?
- Funziona adesso?
- Va ora?
- Va adesso?

- ¿Funciona?
- ¿Funciona ahora?

- Va raramente al cinema.
- Lui va raramente al cinema.
- Raramente va al cinema.
- Raramente lui va al cinema.
- Va al cinema raramente.
- Lui va al cinema raramente.
- Lei va raramente al cinema.

Él rara vez va al cine.

- Lui va là ogni giorno.
- Va là ogni giorno.
- Va lì ogni giorno.
- Lui va lì ogni giorno.
- Ci va ogni giorno.
- Lui ci va ogni giorno.

- Él va allí cada día.
- Va allí todos los días.

- Va raramente al cinema.
- Lui va raramente al cinema.
- Raramente va al cinema.
- Raramente lui va al cinema.
- Va al cinema raramente.
- Lui va al cinema raramente.

Él rara vez va al cine.

- L'ora ti va bene?
- L'ora vi va bene?
- L'ora le va bene?

¿Te conviene la hora?

- Cos'hai che non va?
- Cos'ha che non va?
- Cos'avete che non va?

- ¿A ti qué te pasa?
- ¿Cuál es tu problema?

- Va bene se parto?
- Va bene se inizio?
- Va bene se comincio?

¿Está bien si parto?

- Ti va di mangiare?
- Vi va di mangiare?
- Le va di mangiare?

¿Tienes ganas de comer?

- Va fuori raramente.
- Lei va fuori raramente.

Ella pocas veces sale.

- Va al concerto.
- Lui va al concerto.

Él va al concierto.

- Lei va a scuola.
- Va a scuola.

Ella va a la escuela.

- Va a Bruxelles.
- Lei va a Bruxelles.

Ella va a Bruselas.

- Nessuno va più lì.
- Nessuno ci va più.
- Non ci va più nessuno.
- Non va più nessuno lì.

Ya nadie va allá.

Va bene.

Adelante.

Va beh.

Lo que sea.

Va meglio.

Estoy mejor.

Va' all'inferno!

¡Vete al infierno!

Come va?

¿Cómo te va?

Chi va?

- ¿Quién va?
- ¿Quién va a ir?

- La macchina non va veloce.
- L'auto non va veloce.
- L'automobile non va veloce.

El coche no corre rápido.

- Questa frase va bene.
- Questa sentenza va bene.

Esta frase está bien.

- Va' all'inferno!
- Va' al diavolo!
- Vai al Diavolo!

- ¡Vete al infierno!
- ¡Vete al diablo!

- Va bene fare errori.
- Va bene commettere errori.

Está bien cometer errores.

- Come ci va a scuola?
- Come va a scuola?
- Lui come va a scuola?
- Lui come ci va a scuola?

¿Cómo va al colegio?

- Va in ufficio in macchina.
- Lui va in ufficio in macchina.
- Va in ufficio in auto.
- Lui va in ufficio in auto.
- Va in ufficio in automobile.
- Lui va in ufficio in automobile.

- Él va a la oficina en auto.
- Va a la oficina en coche.

- Che ora ti va bene?
- Che ora vi va bene?
- Che ora le va bene?

¿A qué hora te va bien?

- Va bene se ti abbraccio?
- Va bene se vi abbraccio?
- Va bene se la abbraccio?

¿Está bien si te abrazo?

- Va bene se ti bacio?
- Va bene se vi bacio?
- Va bene se la bacio?

¿Está bien si te beso?

- Come va il tuo raffreddore?
- Come va il suo raffreddore?
- Come va il vostro raffreddore?

¿Cómo anda tu resfriado?

- Va alla scuola serale.
- Lei va alla scuola serale.

- Ella asiste a la escuela por la noche.
- Ella va a la escuela de noche.
- Ella va a la escuela nocturna.

- Solitamente va al McDonald's.
- Di solito va al McDonald's.

Suele ir al McDonald's.

- Come va la scuola?
- Come va con la scuola?

- ¿Cómo te va en el colegio?
- ¿Cómo es la escuela?
- ¿Qué tal la escuela?

- Non va in chiesa.
- Lui non va in chiesa.

No va a la iglesia.

- C'è qualcosa che non va?
- Qualcosa che non va?

¿Algo anda mal?

- Va a scuola in bicicletta.
- Va a scuola in bici.
- Lui va a scuola in bici.
- Lui va a scuola in bicicletta.

Él va a la escuela en bicicleta.

- Va matto per il calcio.
- Lui va matto per il calcio.
- Va pazzo per il calcio.
- Lui va pazzo per il calcio.

Él está loco por el fútbol.

Va tutto bene.

No pasa nada.

Vediamo come va!

¡Vamos!

Questo va qui

Miren, esto va alrededor.

Questo va qui,

Miren, esto va alrededor.

Va bene, andiamo.

Bien, aquí vamos.

Va bene, facciamolo.

Bien, eso haremos.

Va bene. Andiamo.

Bien, hagámoslo. Vamos.

Va tutto bene.

todo parece estar bien.

Non va bene.

No era nada bueno.

Vedremo come va.

Veremos cómo va.

Come va tutto?

- ¿Cómo está la cosa?
- ¿Cómo va todo?

Come va, amico?

- ¿Qué onda, güey?
- ¿Qué te pasa, calabaza?

Va tutto male.

Todo es malo.

Questo va bene.

- Esto está bien.
- Esto está correcto.

Lunedì va bene?

¿Está bien el lunes?

- D'accordo.
- Va bene.

- De acuerdo.
- Bueno.

Hey. Come va?

Hey. ¿Cómo va?

Va tutto bene?

¿Está todo bien?

- Va matto per il baseball.
- Va pazzo per il baseball.

Él está loco por el béisbol.

Questo orologio a volte va indietro, a volte va avanti.

Este reloj unas veces se atrasa y otras se adelanta.

- "Come va?" - "Non mi lamento".
- "Come va?" - "Non posso lamentarmi".

- «¿Cómo estás?» «No me puedo quejar.»
- «¿Qué tal?» «No me puedo quejar.»

Se va bene per loro, va più che bene per me.

Si les sirve a los orangutanes, me servirá también a mí.

- Va bene se bevo alcolici?
- Va bene se bevo degli alcolici?

¿Te importa si bebo alcohol?

- Va al lavoro in autobus?
- Lui va al lavoro in autobus?

- ¿Él va al trabajo en autobús?
- ¿Él va en colectivo al trabajo?

- Va al lavoro in treno.
- Lui va al lavoro in treno.

Él va al trabajo en tren.

- Va al lavoro in taxi.
- Lei va al lavoro in taxi.

Ella va al trabajo en taxi.

- Va a scuola in bici.
- Lei va a scuola in bici.

Ella va a la escuela en bicicleta.

- Se tutto va bene!
- Se tutto va per il verso giusto!

- ¡Con un poco de suerte!
- ¡Esperemos!
- ¡Esperemos que sí!
- ¡A ver!

- Va a scuola a piedi.
- Lui va a scuola a piedi.

- Él camina a la escuela.
- Él va a la escuela caminando.
- Él va al colegio a pie.
- Va a la escuela caminando.
- Va caminando a la escuela.
- Va al colegio a pie.

- Va a scuola in autobus?
- Lui va a scuola in autobus?

¿Él va a la escuela en autobús?

- "Come va?" "Non mi posso lamentare."
- "Come va?" "Non posso lamentarmi."

- «¿Cómo estás?» «No me puedo quejar.»
- «¿Qué tal?» «No me puedo quejar.»

- Va a lavorare a piedi.
- Lui va al lavoro a piedi.

- Él va a trabajar a pie.
- Él va caminando al trabajo.

Ecco, questo va bene.

Eso es. Esto funcionará.

Cos'hai che non va?

¿Cuál es su problema?