Translation of "All'interno" in German

0.005 sec.

Examples of using "All'interno" in a sentence and their german translations:

- Cosa c'era all'interno?
- Che cosa c'era all'interno?
- Che c'era all'interno?

Was war darin?

- È andato dentro.
- Andò dentro.
- È andato all'interno.
- Andò all'interno.

Er ging hinein.

All'interno della nostra mente.

aktiv zu kultivieren.

Dovrà cercare più all'interno.

Sie muss weiter stadteinwärts suchen.

All'interno della società Cambridge Analytica.

zu einer Firma namens Cambridge Analytica, zu untersuchen.

All'interno dell'alveare, odorava di miele.

Im Bienenstock roch es nach Honig.

Cioè, erano all'interno del mondo naturale.

Ich meine, sie waren einfach in der natürlichen Welt.

La carne era molto tenera all'interno.

Das Fleisch war innen sehr zart.

Perché non diamo una sbirciata all'interno?

Sehen wir doch einmal hinein!

All'interno dello schermo ci sono polimeri organici

Durch organische Polymere, die im Display eingebaut sind,

Se vogliamo sfidare l'odio all'interno della società,

Wenn wir den Hass in unserer Gesellschaft bekämpfen wollen,

All'interno l'auditorium è completamente rivestito in legno.

Das Auditorium ist innen vollständig mit Holz verkleidet.

Queste scatole sono piene di spazio all'interno.

Diese Boxen haben im Inneren viel Platz.

- Avete già visitato una prigione italiana o straniera all'interno?
- Ha già visitato una prigione italiana o straniera all'interno?

Habt ihr schon mal ein italienisches oder ausländisches Gefängnis von innen gesehen?

- Credo che abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.
- Io credo che abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.
- Credo che noi abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.
- Io credo che noi abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.

Ich denke, wir brauchen Veränderungen in der Europäischen Union.

Possiamo creare degli ambienti, all'interno della scuola pubblica,

Können wir mit öffentlicher Bildung ein Umfeld schaffen,

Proviamo a scalare la roccia per andare all'interno.

Versuchen wir lieber hochzuklettern, um ins Landesinnere zu gelangen.

Era sigillato chiuso dall'alta pressione all'interno della capsula.

durch den hohen Druck in der Kapsel verschlossen.

C'è un senso di comunità all'interno delle minoranze.

Innerhalb von Minderheiten gibt es ein Gefühl der Gemeinsamkeit.

Il manoscritto sarà ritrovato all'interno di una bottiglia.

- Das Manuskript wird im Inneren einer Flasche wiedergefunden werden.
- Die Handschrift wird man im Inneren einer Flasche wiederfinden.

Assicuratevi di portarlo indietro all'interno prima che piova.

Sieh zu, dass du das wieder reinholst, ehe es regnet.

- Faremo il nostro picnic all'interno se il tempo non migliora.
- Noi faremo il nostro picnic all'interno se il tempo non migliora.

Wenn das Wetter nicht besser wird, dann picknicken wir eben drinnen.

Questo problema non rientra all'interno della nostra area di ricerca.

Diese Fragestellung liegt nicht in unserem Forschungsbereich.

C'è un universo parallelo che si trova all'interno del Triangolo delle Bermuda.

Im Bermuda-Dreieck gibt es ein Paralleluniversum.

E, con lingue lunghe quasi quanto il loro corpo, leccano il nettare zuccherino all'interno.

Mit Zungen fast so lang wie ihre Körper schlecken sie den zuckerhaltigen, verborgenen Nektar.

L'atmosfera all'interno del modulo di comando era ossigeno puro e in questo ambiente anche

Die Atmosphäre im Befehlsmodul bestand aus reinem Sauerstoff, und in dieser Umgebung gingen sogar

All'interno, Gubbi e i suoi colleghi tendevano grosse reti nella speranza di catturare il fuggiasco.

legten Gubbi und andere Wildhüter große Netze aus, in der Hoffnung, den Flüchtigen zu fangen.

Il modulo lunare era ripiegato all'interno dello stadio superiore del razzo Saturn V e doveva

Das Mondmodul wurde in der oberen Stufe der Saturn V-Rakete gefaltet und musste

L'equipaggio dell'Apollo 1 è stato sigillato all'interno del modulo di comando, conducendo una prova generale

Die Apollo 1-Crew war in ihrem Kommandomodul versiegelt und führte eine Generalprobe

Ma all'interno del corpo degli astronauti, il primo volo con equipaggio del Modulo Lunare è stato visto

Innerhalb des Astronautenkorps wurde der erste Besatzungsflug der Mondlandefähre

Un fungo è cresciuto all'interno di una bottiglia di vetro lasciata da qualcuno a terra nel bosco.

Ein Pilz ist in einer Glasflasche gewachsen, die von jemandem auf dem Waldboden zurückgelassen wurde.

La vecchia zingara passò la mano sulla sfera di cristallo e, sbirciando all'interno, vide il mio futuro.

Die alte Zigeunerin bewegte ihre Hand über der Kristallkugel, schaute hinein und erblickte meine Zukunft.

All'interno del cassetto ho trovato biglietti, fotografie e un fascio di lettere legate da un nastro rosso.

Im Inneren der Schublade habe ich Kärtchen, Fotos und ein mit einem roten Band zusammengebundenes Bündel Briefe gefunden.

- I gladiatori combattevano fino alla morte all'interno del Colosseo.
- I gladiatori combattevano fino alla morte dentro il Colosseo.

Im Kolosseum kämpften die Gladiatoren bis zum Tode.

Al di fuori di un cane, un libro è il migliore amico dell'uomo. All'interno di un cane, è troppo buio per leggere.

- Neben dem Hund ist das Buch der beste Freund des Menschen. Im Hund ist es zu dunkel zum Lesen.
- Bis auf den Hund ist das Buch des Menschen bester Freund. Drinnen im Hund ist es zu dunkel zum Lesen.

Yuriko, uno studente laureato di biologia marina, si è addormentato all'interno di un serbatoio di pesce e si è svegliato coperto di polpi e stelle marine.

Yuriko, eine Meeresbiologie-Master-Studentin, schlief in einem Aquarium ein und wachte umgeben von Tintenfischen und Seesternen wieder auf.