Translation of "All'interno" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "All'interno" in a sentence and their turkish translations:

- Cosa c'era all'interno?
- Che cosa c'era all'interno?
- Che c'era all'interno?

İçinde ne vardı?

- Tom lavorava all'interno.
- Tom ha lavorato all'interno.

Tom kapalı yerlerde çalıştı.

- Voglio dare un'occhiata all'interno.
- Io voglio dare un'occhiata all'interno.

İçine bir göz atmak istiyorum.

- Tom ha seguito Mary all'interno.
- Tom seguì Mary all'interno.

Tom, Mary'yi izledi.

- Tom tornò all'interno della casa.
- Tom è tornato all'interno della casa.

Tom eve geri döndü.

All'interno dei gruppi estremisti.

ilgili ve merhametli baba figürleri buldular.

All'interno della nostra mente.

onu aktif olarak beslemeliyiz.

Dovrà cercare più all'interno.

Şehrin daha içlerine doğru girmeli.

- Ho dei collegamenti all'interno del governo.
- Io ho dei collegamenti all'interno del governo.

Hükümette bağlantılarım var.

All'interno della società Cambridge Analytica.

Cambridge Analytica'yı inceliyordum.

Cioè, erano all'interno del mondo naturale.

Resmen doğanın içindeydiler.

- Possiamo parlare dentro?
- Possiamo parlare all'interno?

İçeride konuşabilir miyiz?

Se vogliamo sfidare l'odio all'interno della società,

toplumlarımızda nefrete meydan okumak istiyorsak

E osserviamo cosa succede all'interno della foglia

ve bir sinek üzerine konduğunda yaprağın içerisinde

Queste scatole sono piene di spazio all'interno.

Bu kutuların iç kısmında bol alanı var.

Proviamo a scalare la roccia per andare all'interno.

Hadi, araziye girmek için kayalara tırmanmayı deneyelim.

Era sigillato chiuso dall'alta pressione all'interno della capsula.

kapsül içindeki yüksek basınçla kapatıldı.

Assicuratevi di portarlo indietro all'interno prima che piova.

Yağmur yağmadan önce onu içeriye geri getirdiğinden emin ol.

- Faremo il nostro picnic all'interno se il tempo non migliora.
- Noi faremo il nostro picnic all'interno se il tempo non migliora.

Eğer hava düzelmezse içeride piknik yapacağız.

All'interno della propria organizzazione, io la chiamo un'analisi SWOT.

yapmak zorundalar. Ben buna SWAT analizi diyorum.

Cosa significa innamorarsi all'interno di una città del futuro?

Akıllı bir şehirde aşık olmak nasıl bir şey?

Tutti, tranne i comunisti, potevano trovare posto all'interno del partito.

Bir komunist hariç herkes partide yerini bulabilir.

Che cosa succede alla luce all'interno di un buco nero?

Kara delik içinde ışığa ne olur?

Che ci sia un pasto all'interno, prima di azionare la trappola.

içinde bir yem olduğundan tam olarak emin olmak ister.

C'è un universo parallelo che si trova all'interno del Triangolo delle Bermuda.

Bermuda Şeytan Üçgeninde bir paralel evren var.

E, con lingue lunghe quasi quanto il loro corpo, leccano il nettare zuccherino all'interno.

Neredeyse vücutları kadar uzun dilleriyle derinlerdeki şekerli nektarı çekerler.

L'atmosfera all'interno del modulo di comando era ossigeno puro e in questo ambiente anche

kaynaklanan bir kıvılcımdı . Kumanda modülünün içindeki atmosfer saf oksijendi ve bu ortamda

All'interno, Gubbi e i suoi colleghi tendevano grosse reti nella speranza di catturare il fuggiasco.

içeride Gubbi ve diğer vahşi yaşam görevlileri büyük ağlar gererek kaçağı tuzağa düşürmeyi umuyor.

L'equipaggio dell'Apollo 1 è stato sigillato all'interno del modulo di comando, conducendo una prova generale

Apollo 1 mürettebatı , fırlatma geri sayımının kostümlü provasını yürütmek üzere Komuta Modüllerinin içinde mühürlendi

- Non è consentita la presenza della stampa all'interno.
- Non è consentita la presenza della stampa dentro.

Basın içeriye giremez.

- I gladiatori combattevano con dei leoni dentro il Colosseo.
- I gladiatori combattevano con dei leoni all'interno del Colosseo.

Gladyatörler, Colosseum içinde aslanlarla dövüştüler.

Al di fuori di un cane, un libro è il migliore amico dell'uomo. All'interno di un cane, è troppo buio per leggere.

Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.

Yuriko, uno studente laureato di biologia marina, si è addormentato all'interno di un serbatoio di pesce e si è svegliato coperto di polpi e stelle marine.

Yuriko deniz biyolojisinden mezun bir öğrenci, bir balık tankının içinde uykuya daldı ve ahtapotlar ve deniz yıldızları ile kaplı olarak uyandı.