Translation of "Son" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Son" in a sentence and their spanish translations:

Oggi son tutti morti.

Hoy, todos están muertos.

- Mi son sempre chiesto se fossi tornato.
- Io mi son sempre chiesto se fossi tornato.
- Mi son sempre chiesto se fossi tornata.
- Io mi son sempre chiesto se fossi tornata.
- Mi son sempre chiesto se fosse tornata.
- Mi son sempre chiesto se fosse tornato.
- Io mi son sempre chiesto se fosse tornato.
- Mi son sempre chiesto se foste tornati.
- Io mi son sempre chiesto se foste tornati.
- Mi son sempre chiesto se foste tornate.
- Io mi son sempre chiesto se foste tornate.

Siempre me pregunté si volverías.

Chi son? Son un poeta. Che cosa faccio? Scrivo. E come vivo? Vivo.

¿Quién soy yo? Yo soy un poeta. ¿Cuál es mi oficio? Escribir. ¿Y cómo vivo? Vivo con sencillez.

Son capace di leggere l'inglese.

Yo puedo leer en inglés.

- Sogno o son desto?
- Sto sognando?

¿Estoy soñando?

Mi son fatta controllare gli occhi.

Me hice revisar los ojos.

Molti son chiamati, ma pochi eletti.

Muchos son llamados, y pocos escogidos.

Io son Gesù che tu perseguiti.

Yo soy Jesús, a quien tú persigues.

Mi ci son voluti sei mesi

Me tomó seis meses

Che a malapena son capaci di venderlo!

¡Que apenas son capaces de venderlo!

Mi son fatto dire il tuo nome.

Me dijeron tu nombre.

Mi son messo la giacca al contrario.

Me he puesto la chaqueta al revés.

- Sono caduto e mi son fatto male al polso.
- Sono caduta e mi son fatta male al polso.

Me caí y me hice daño en la muñeca.

I miei giorni son come l'ombra che s'allunga.

Mis días son como sombra que se va.

Miele e latte son sotto la tua lingua.

- Miel y leche hay debajo de tu lengua.
- Debajo de tu lengua escondes miel y leche.

Mi son scordato di mettere un francobollo sulla busta.

Me olvidé de poner una estampilla en el sobre.

Mi ci son voluti cinque anni per arrivare lì,

Me tomó cinco años para poder estar ahí,

Dovevo dirti anche un'altra cosa, ma me la son scordata.

También tenía que decirte otra cosa, pero lo olvidé.

Mi son spinta oltre ogni limite fin da quand'ero bambina.

Yo había empujado lo límites siempre desde que era una pequeña niña.

Quando avrete innalzato il Figliuol dell'uomo, allora conoscerete che son io.

Cuando levantareis al Hijo del Hombre, entonces entenderéis que yo soy.

Gli ci son voluti tre mesi per imparare ad andare in bici.

Necesitó tres meses para aprender como ir en bicicleta.

Mi son comprato questa macchina per popcorn superveloce come regalo di Natale.

Me compré esta máquina de hacer palomitas super rápida de regalo de Navidad.

Le sue gambe son colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro.

Sus piernas, columnas de alabastro, asentadas en basas de oro.

Mi ci son voluti tre anni per imparare di nuovo a camminare.

Me tomó tres años aprender cómo caminar.

- Mi sono dimenticato come si chiama.
- Mi son dimenticato come si chiama.

He olvidado cómo se llama.

- Mi son comprato un paio di scarpe.
- Mi son comprata un paio di scarpe.
- Mi sono comprato un paio di scarpe.
- Mi sono comprata un paio di scarpe.

Me he comprado un par de zapatos.

Ci son volute quasi due settimane a John per riprendersi dalla sua malattia.

Han sido necesarias casi dos semanas para que Juan se recupere de su enfermedad.

Le tue due mammelle son due gemelli di gazzella, che pasturano fra i gigli.

- Tus pechos son dos crías mellizas de gacela, paciendo entre azucenas.
- Tus dos pechos, como gemelos de gacela, que se apacientan entre lirios.

"Utimamante sembra che da qualche parte ogni giorno vi sia un omicidio." "Effettivamente son tempi brutti, non credi?"

-Parece que en estos tiempos hay un asesinato en algún lugar cada día. -Ciertamente, es un mundo peligroso, ¿verdad?

- Ho perso qualcosa?
- Mi son perso qualcosa?
- Mi sono perso qualcosa?
- Mi sono persa qualcosa?
- Mi sono persa un passaggio?

¿Me perdí de algo?

Le tue guance son belle in mezzo alle collane, e il tuo collo è bello tra i filari di perle.

¡Qué hermosura tu cara entre zarcillos, tu cuello entre collares!

- Gli ci son voluti tre mesi per imparare ad andare in bici.
- Gli ci vollero tre mesi per imparare ad andare in bici.
- Gli ci son voluti tre mesi per imparare ad andare in bicicletta.
- Gli ci vollero tre mesi per imparare ad andare in bicicletta.

Le tomó tres meses aprender a andar en bicicleta.

- Son già promessa sposa al mio moroso e non mi servono cammelli.
- Sono già fidanzata con il mio amico e non ho bisogno di cammelli.

Ya estoy comprometida con mi novio y no necesito ningún camello.