Translation of "Sembrare" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Sembrare" in a sentence and their spanish translations:

- Voglio sembrare diverso.
- Io voglio sembrare diverso.
- Voglio sembrare diversa.
- Io voglio sembrare diversa.
- Voglio sembrare differente.
- Io voglio sembrare differente.

Quiero lucir distinto.

- Voglio sembrare ricco.
- Io voglio sembrare ricco.
- Voglio sembrare ricca.
- Io voglio sembrare ricca.

Quiero verme rico.

- L'ha fatto sembrare facile.
- Lei l'ha fatto sembrare facile.
- L'ha fatta sembrare facile.
- Lei l'ha fatta sembrare facile.

Ella hace que parezca fácil.

- Non volevo sembrare sciocco.
- Non volevo sembrare sciocca.

No quería parecer tonto.

- Non voglio sembrare più giovane.
- Io non voglio sembrare più giovane.

- No quiero verme más joven.
- No quiero parecer más joven.

Non volevo sembrare stupido.

No quería verme estúpido.

- Può sembrare strano, però è vero.
- Può sembrare strano, ma è vero.

Puede parecer extraño, pero es verdad.

- Questo vestito mi fa sembrare grasso?
- Questo vestito mi fa sembrare grassa?

¿Me hace este vestido parecer gorda?

Possono sembrare spinosi o lisci.

Pueden verse picudos, pueden verse suaves.

Non voglio sembrare una turista.

No quiero parecer un turista.

- La conclusione può sembrare banale: l'esperanto esiste.
- La conclusione può sembrare futile: l'esperanto esiste.

La conclusión puede parecer trivial: el esperanto existe.

Li ho indossati per sembrare intelligente,

Me los pongo para parecer inteligente,

CQ: Lo fai sembrare semplice, Lauran.

CQ: Haces que suene muy simple, Lauran.

La mia spiegazione può sembrare strana.

Mi explicación puede sonar extraña.

Vi potrebbe sembrare solo un lavapiatti,

Puede que vean a un lavaplatos,

Potrebbe sembrare che lui stesse drammatizzando troppo,

Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,

Può sembrare come attraversare un campo minato.

puede ser como atravesar un campo de minas.

Catone preferiva essere piuttosto che sembrare buono.

Cato prefería ser un buen hombre a parecerlo.

- Invece di far sembrare il difficile facile, come dovrebbe fare un intrattenitore professionista, fa sembrare il facile difficile, in realtà.
- Invece di far sembrare il difficile facile, come dovrebbe fare un animatore professionista, fa sembrare il facile difficile, in realtà.
- Invece di fare sembrare il difficile facile, come dovrebbe fare un intrattenitore professionista, fa sembrare il facile difficile, in realtà.
- Invece di fare sembrare il difficile facile, come dovrebbe fare un animatore professionista, fa sembrare il facile difficile, in realtà.

- En lugar de hacer que la dificultad parezca fácil, como debería hacer un artista profesional, lo que él hace es que la facilidad parezca difícil.
- En lugar de hacer que lo difícil parezca fácil, como debería hacer un animador profesional, él hace que lo fácil parezca difícil.

- Si è fatto crescere la barba per sembrare più maturo.
- Lui si è fatto crescere la barba per sembrare più maturo.
- Si fece crescere la barba per sembrare più maturo.
- Lui si fece crescere la barba per sembrare più maturo.

Él se dejó crecer barba para lucir más maduro.

È molto facile sembrare naturali nella propria lingua nativa, e molto facile sembrare innaturali nella propria lingua non nativa.

Es muy fácil sonar natural en su lengua nativa y muy fácil sonar poco natural en su lengua no nativa.

: non dovrebbe sembrare che tratti i miei trofei

no debería parecer que trato mis trofeos

Attenzione: lo spagnolo cileno può sembrare strano altrove.

Advertencia: el español de Chile puede sonar extraño en cualquier otra parte.

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.

Me estoy empezando a escuchar como un verdadero idiota.

Un pomodoro da fattoria può sembrare un pomodoro normale:

Un tomate de fábrica parece un tomate normal

Potrebbe non sembrare il luogo più adatto per riposare,

Quizá no parezca el mejor lugar para descansar.

Siete disposti a sembrare dei completi idioti per 20 secondi?

¿Están preparados para parecer completos idiotas por solo 20 segundos?

Anche se può sembrare assurdo, con questo scambio di immagini,

Aunque parezca mentira, gracias a ese intercambio de imágenes,

Il più delle volte potrebbero sembrare promettenti nella prima settimana,

muchas veces pueden parecer prometedoras durante la primera semana,

Attenzione: lo spagnolo cileno può sembrare strano in qualunque altro posto.

Advertencia: el español de Chile puede sonar extraño en cualquier otra parte.

Può sembrare strano, ma credo di essere ancora innamorato di Mary.

- Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorado de Mary.
- Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorada de Mary.

I suoi capelli grigi la fanno sembrare più vecchia della sua età.

Su pelo gris la hace parecer más vieja.

- Quando qualcuno parla con un tale fiorire retorico, inizia a sembrare che stia mentendo.
- Quando qualcuno parla con un tale fiorire retorico, comincia a sembrare che stia mentendo.

Cuando alguien habla con tal floritura retórica , empieza a sonar como si estuvieran mintiendo.

- Non voglio sembrare un asino.
- Non voglio assomigliare a un asino.
- Non voglio assomigliare ad un asino.

No quiero paracer un burro.

Tutta la gente lodò l'abito dell'imperatore senza vederlo per non sembrare stupida, fino a quando un bambino disse: "Ma il re è nudo!"

Toda la gente alabó al traje del emperador sin verlo para no parecer estúpida, hasta que un niño dijo: “¡Pero el rey va desnudo!”

- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente la stessa frase fino a che non possono suonarla correttamente e al tempo desiderato.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente lo stesso fraseggio fino a che non possono suonarlo correttamente e al tempo desiderato.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente lo stesso fraseggio fino a che non riescono a suonarlo correttamente e al tempo desiderato.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente la stessa frase fino a che non riescono a suonarla correttamente e al tempo desiderato.

Si quieres sonar como un hablante nativo, debes estar dispuesto a practicar diciendo la misma frase una y otra vez de la misma manera en que un músico de banjo practica el mismo fraseo una y otra vez hasta que lo puedan tocar correctamente y en el tiempo esperado.