Translation of "Lasciare" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Lasciare" in a sentence and their spanish translations:

- Devi lasciare Boston.
- Deve lasciare Boston.
- Dovete lasciare Boston.

- Tiene que dejar Boston.
- Tenés que dejar Boston.
- Tenés que irte de Boston.
- Tienes que dejar Boston.
- Tienes que irte de Boston.
- Tenés que abandonar Boston.
- Tienes que abandonar Boston.
- Tiene que irse de Boston.
- Tiene que abandonar Boston.

- Vorresti lasciare un messaggio?
- Vorreste lasciare un messaggio?
- Vorrebbe lasciare un messaggio?

- ¿Quieres dejar un mensaje?
- ¿Querrías dejar un mensaje?

- Voglio lasciare Parigi.
- Io voglio lasciare Parigi.

Quiero irme de París.

- Non puoi lasciare vincere Tom.
- Non può lasciare vincere Tom.
- Non potete lasciare vincere Tom.

No puedes dejar ganar a Tom.

- Non voglio lasciare Boston.
- Io non voglio lasciare Boston.

- No quiero irme de Boston.
- No me quiero ir de Boston.

Prendere o lasciare.

Tómalo o déjalo.

Non mi lasciare!

- ¡No me abandones!
- ¡No me dejes!

- Voglio lasciare il mio lavoro.
- Voglio lasciare il mio impiego.

Quiero dejar mi empleo.

- "Vuoi lasciare un messaggio?" "No, grazie."
- "Vuole lasciare un messaggio?" "No, grazie."
- "Volete lasciare un messaggio?" "No, grazie."

«¿Quiere dejar un mensaje?» «No, gracias.»

- Tom è scomparso senza lasciare traccia.
- Tom scomparve senza lasciare traccia.

Tom desapareció sin dejar rastro.

- Non voglio lasciare un messaggio.
- Io non voglio lasciare un messaggio.

No quiero dejar un mensaje.

Posso lasciare un messaggio?

- ¿Puedo dejar un mensaje?
- ¿Le puedo dejar un mensaje?

Puoi lasciare andare Tom.

Puedes dejar ir a Tom.

Vorresti lasciare un messaggio?

¿Querrías dejar un mensaje?

Desiderate lasciare un messaggio?

¿Desea dejar un mensaje?

Lasciare mance da Starbucks.

Propina en Starbucks.

- Posso lasciare un messaggio, per favore?
- Posso lasciare un messaggio, per piacere?

¿Puedo dejar un mensaje, por favor?

- Dove posso lasciare la mia bici?
- Dove posso lasciare la mia bicicletta?

¿Dónde puedo dejar mi bicicleta?

- Non voglio lasciare Tom da solo.
- Io non voglio lasciare Tom da solo.

No quiero dejar a Tom solo.

- Gli ho detto di lasciare la stanza.
- Gli dissi di lasciare la stanza.

Le dije que saliera de la sala.

- Gli ho ordinato di lasciare la stanza.
- Gli ordinai di lasciare la stanza.

Yo les ordené que salieran de la habitación.

- Non lasciare gli occhiali sul tavolo!
- Non lasciare i tuoi occhiali sul tavolo!

No dejes tus gafas sobre la mesa.

- Intendo lasciare Boston il prima possibile.
- Io intendo lasciare Boston il prima possibile.

Planeo dejar Boston tan pronto como me sea posible.

Senza lasciare nessuna traccia nell'universo.

sin dejar ningún rastro en el universo.

Non lasciare la porta aperta.

No dejes la puerta abierta.

Non lasciare andare la corda.

No sueltes la cuerda.

Non lasciare le porte aperte.

No dejes las puertas abiertas.

Non voglio lasciare questo lavoro.

No quiero dejar este trabajo.

È scomparso senza lasciare tracce.

Desapareció sin dejar rastro.

Come posso lasciare questo lavoro?

¿Cómo puedo renunciar a este trabajo?

Non lasciare la TV accesa!

¡No dejes encendida la tele!

Ho deciso di lasciare l'hotel.

Decidí dejar el hotel.

Non lasciare le finestre aperte.

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejes abiertas las ventanas.

Non lasciare la mia mano.

- No sueltes mi mano.
- No me sueltes la mano.

Non lasciare il frigorifero aperto.

- No te dejes abierta la nevera.
- No dejes el frigorífico abierto.

Non lasciare la finestra aperta.

No dejes la ventana abierta.

- Nessuno li ha visti lasciare la stanza.
- Nessuno le ha viste lasciare la stanza.

- Nadie los vio salir del cuarto.
- Nadie las vio salir del cuarto.

- Jane era sul punto di lasciare la casa.
- Jane stava per lasciare la casa.

Jane estaba a punto de salir de la casa.

- A lui non è permesso lasciare il paese.
- Non gli è permesso lasciare il paese.

- Él no tiene permitido salir del país.
- No le está permitido salir del país.
- Él no está autorizado a dejar el país.

- Ha l'abitudine di lasciare la porta aperta.
- Lui ha l'abitudine di lasciare la porta aperta.

Tiene la costumbre de dejar la puerta abierta.

- Mi ha detto di lasciare la finestra aperta.
- Mi disse di lasciare la finestra aperta.

Él me dijo que deje la ventana abierta.

E fa l'errore di lasciare quell'anemone.

y cometió el error de salir de debajo de la anémona.

Non dovresti lasciare solo il bambino.

No debes dejar al niño solo.

Vorrei lasciare un messaggio per Tom.

Quisiera dejar un mensaje para Tom.

A che ora devo lasciare l'albergo?

¿A qué hora debo dejar el hotel?

Non lasciare che Tom ti distragga.

No dejes que Tom te distraiga.

Non lasciare che i bambini litigino.

- No dejes que los niños luchen.
- No dejes que las niñas luchen.

Non lasciare le cose in giro.

- No dejéis todo tirado.
- No dejes todo por ahí.

Devi lasciare l'albergo prima delle undici.

Tienes que salir del hotel antes de las once.

Dobbiamo lasciare una mancia in Francia?

¿Tenemos que dejar propina en Francia?

- Non mi piace lasciare le cose a metà.
- Non mi piace lasciare le cose in aria.

No me gusta dejar asuntos pendientes.

- Stai pensando seriamente di lasciare il tuo lavoro?
- Sta pensando seriamente di lasciare il suo lavoro?

¿Estás pensando seriamente en renunciar a tu trabajo?

- Non ero in grado di lasciare la mia casa.
- Io non ero in grado di lasciare la mia casa.
- Non ero in grado di lasciare casa mia.
- Io non ero in grado di lasciare casa mia.

No podía salir de mi casa.

è di lasciare libera la vostra immaginazione.

es dejar volar la imaginación.

Nessuno vuole lasciare la sicurezza dello stormo.

Ninguno quiere dejar la seguridad de la bandada.

Non dovremmo lasciare la cosa a metà.

No deberíamos dejar este asunto sin resolverse.

Mi hanno chiesto di lasciare la ditta.

Me pidieron que dejara la compañía.

Mi piacerebbe vederti prima di lasciare l'Europa.

Me gustaría verla antes de partir a Europa.

Lui ha deciso di lasciare la compagnia.

Ha decidido marcharse de la compañía.

Nessuno aveva fretta di lasciare la festa.

Nadie tenía apuro de irse de la fiesta.

Non lasciare che il nemico si avvicini.

No permitas que el enemigo se acerque.

Posso lasciare il mio numero d telefono?

¿Puedo dejar mi número de teléfono?

Siccome era povero, dovette lasciare la scuola.

Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela.

Mi disse di lasciare la finestra aperta.

Él me dijo que deje la ventana abierta.

Tom ha deciso di lasciare la società.

Tom decidió dejar la compañía.

Poiché era povero, dovette lasciare la scuola.

Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela.

Tom si sta per lasciare con Mary.

Tom va a romper con Mary.

Si ti amo, perciò ti devo lasciare.

Sí, te quiero, por eso tengo que dejarte.

Non si può lasciare la spazzatura lì.

No se puede dejar la basura ahí.

Lei he deciso di lasciare la compagnia.

Ella ha decidido dejar la compañía.

- Non mi piace lasciare il lavoro fatto a metà.
- A me non piace lasciare il lavoro fatto a metà.

No me gusta dejar el trabajo a medias.

- Al sospetto è stato detto di non lasciare la città.
- Al sospetto fu detto di non lasciare la città.

Se le dijo al sospechoso que no salga de la ciudad.

- Sarà in grado di lasciare l'ospedale la settimana prossima?
- Lei sarà in grado di lasciare l'ospedale la settimana prossima?

¿Podrá ella dejar el hospital la semana próxima?

Pensiamo a lasciare loro un retaggio di giustizia.

piensen en dejarles un legado de justicia.

Vi mettete nell'impossibile posizione di "prendere-o-lasciare".

están en una posición imposible de tómalo o déjalo.

Non lasciare la mia mano, altrimenti ti perderai.

No sueltes mi mano, o te vas a perder.

Non penso che dovresti lasciare il tuo lavoro.

- No creo que debas renunciar a tu trabajo.
- No creo que debas dejar tu trabajo.

Non lasciare che il tuo cane mi morda.

No dejes que tu perro me muerda.

Non lasciare che questo rovini la tua amicizia.

No dejes que esto arruine tu amistad.

Non vi è permesso lasciare questa stanza incustodita.

Ella no puede salir de esta pieza sin supervisión.

Lui mi ha detto di voler lasciare l'azienda.

Me dijo que quería dejar la compañía.

Puoi lasciare benissimo questa decisione a tua figlia.

Bien puedes dejar esta decisión en manos de tu hija.

Tom ha deciso di lasciare il suo lavoro.

Tom decidió renunciar a su trabajo.

Lei mi ha detto di voler lasciare l'azienda.

Me dijo que quería dejar la compañía.

Avrei dovuto lasciare a casa la macchina fotografica.

Debería haberme dejado la cámara en casa.

- Se il cervello è morto, dovremmo lasciare morire il paziente.
- Se il cervello è morto, noi dovremmo lasciare morire il paziente.

Si el cerebro está muerto, deberíamos dejar morir al paciente.

E, alla fine, questo significa poter lasciare l'ufficio prima

Puedo salir de la oficina más temprano,

Senza che loro debbano mai lasciare le loro comunità.

sin que tengan que viajar fuera de sus propias comunidades.

Senza un passaporto, lasciare un paese è fuori questione.

Está fuera de discusión salir del país sin pasaporte.

- Non lasciare prove.
- Non lasciate prove.
- Non lasci prove.

No dejen evidencias.

Non lasciare la cucina durante la cottura sul fornello!

¡No salga de la cocina cuando cocine con el horno!

Non so da quando ha deciso di lasciare Roma.

No sé cuándo decidió irse de Roma.

- Non possiamo lasciarlo entrare.
- Non lo possiamo lasciare entrare.

No podemos dejarle entrar.

Puoi lasciare a me il computer per una mezzoretta?

¿Me puedes dejar el ordenador media hora?