Translation of "Capitato" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Capitato" in a sentence and their spanish translations:

Quando è capitato l'errore?

¿Dónde ha aparecido el error?

È capitato pure a me.

También me sucedió a mí.

- Sanno cos'è successo.
- Loro sanno cos'è successo.
- Sanno cos'è capitato.
- Loro sanno cos'è capitato.

- Ellos saben qué ocurrió.
- Ellos saben qué pasó.

- È successo.
- È capitato.
- Successe.
- Capitò.

- Pasó.
- Eso sucedió.

- È successo qualcosa?
- È capitato qualcosa?

- ¿Ha sucedido algo?
- ¿Ha pasado algo?

- Questo non è successo.
- Questo non è capitato.

Esto no ocurrió.

- Non è proprio successo.
- Non è proprio capitato.

Eso no pasó realmente.

- È successo qualcosa, vero?
- È capitato qualcosa, vero?

Ha pasado algo, ¿verdad?

- Quante volte è successo?
- Quante volte è capitato?

¿Cuántas veces pasó eso?

- È successo troppo velocemente.
- È capitato troppo velocemente.

Ocurrió demasiado rápido.

- Cosa ci è successo?
- Cosa ci è capitato?

¿Qué nos ha pasado?

- Cosa le è successo?
- Cosa le è capitato?

¿Qué le ha pasado?

- È successo molto ultimamente.
- È capitato molto ultimamente.

Últimamente han pasado muchas cosas.

- Non è ancora successo niente.
- Non è ancora successo nulla.
- Non è ancora capitato niente.
- Non è ancora capitato nulla.

No pasó nada todavía.

- Beh, cosa le è successo?
- Beh, cosa le è capitato?
- Beh, che cosa le è successo?
- Beh, che cosa le è capitato?
- Beh, che le è successo?
- Beh, che le è capitato?

Bueno, ¿y qué le pasó a ella?

- È successo qualcosa di buono?
- È capitato qualcosa di buono?

¿Pasó algo bueno?

- Forse gli è successo qualcosa.
- Forse gli è capitato qualcosa.

Puede que le haya pasado algo.

- Non mi è mai successo.
- Non mi è mai capitato.

Eso nunca me ha pasado.

- Mi è successo diverse volte.
- Mi è capitato diverse volte.

Eso me ha pasado varias veces.

- Ultimamente, è successo molto sull'isola.
- Ultimamente, è capitato molto sull'isola.

Últimamente han pasado muchas cosas en la isla.

Ma mi è capitato di lavorare molto con Mahler da studente.

pero sucede que trabajé mucho con Mahler cuando estuve en la universidad.

- Non so cosa gli è successo.
- Io non so cosa gli è successo.
- Non so cosa gli è capitato.
- Io non so cosa gli è capitato.

No sé qué le ha pasado.

- Tom sapeva che questo sarebbe successo.
- Tom sapeva che questo sarebbe capitato.

Tom sabía que esto iba a pasar.

- Dov'è successo?
- Dove successe?
- Dov'è successa?
- Dov'è capitato?
- Dov'è capitata?
- Dove capitò?

¿Dónde pasó?

- Mi chiedo se sia successo qualcosa.
- Mi chiedo se sia capitato qualcosa.

Me pregunto si pasó algo.

- Questo non mi è mai successo.
- Questo non mi è mai capitato.

Nunca me había pasado esto.

- È successo qualcosa di interessante ultimamente?
- È capitato qualcosa di interessante ultimamente?

¿Ha pasado algo interesante últimamente?

Lui ha continuato a leggere il libro come se non avesse capitato niente.

Él siguió leyendo el libro como si nada hubiese ocurrido.

- È successo più di un anno fa.
- È capitato più di un anno fa.

Sucedió hace más de un año.

- È successo a Milwaukee.
- È capitato a Milwaukee.
- Capitò a Milwaukee.
- Successe a Milwaukee.

Ocurrió en Milwaukee.

- Non è successo quando stavo imparando l'esperanto.
- Non è capitato quando stavo imparando l'esperanto.

Eso no pasó cuando aprendía esperanto.

- Ho bisogno di sapere cos'è successo a Tom.
- Ho bisogno di sapere cos'è capitato a Tom.

Necesito saber qué le sucedió a Tom.

- Dicci com'è successo, Tom.
- Dicci com'è successa, Tom.
- Dicci com'è capitato, Tom.
- Dicci com'è capitata, Tom.

Explícanos cómo ha sucedido, Tom.

- Non è ancora arrivato. Gli potrebbe essere successo qualcosa.
- Non è ancora arrivato. Gli potrebbe essere capitato qualcosa.

Todavía no ha venido. Puede que le haya pasado algo.

- "Sai qualcosa su Bill?" "No, cosa gli è successo?"
- "Sai qualcosa su Bill?" "No, cosa gli è capitato?"

- "¿Sabés algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"
- "¿Sabes algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"

- È successo qualcosa di inaspettato.
- È capitato qualcosa di inaspettato.
- Successe qualcosa di inaspettato.
- Capitò qualcosa di inaspettato.

Ocurrió algo inesperado.

- Mi sento come se fosse capitato qualcosa di terribile.
- Mi sento come se fosse successo qualcosa di terribile.

Siento que ha pasado algo terrible.

- È successo la notte di Halloween.
- È capitato la notte di Halloween.
- È successo la sera di Halloween.
- È capitato la sera di Halloween.
- Successe la notte di Halloween.
- Successe la sera di Halloween.
- Capitò la notte di Halloween.
- Capitò la sera di Halloween.

Sucedió en la noche de Halloween.

- È successo a Roma.
- È successa a Roma.
- Successe a Roma.
- È capitato a Roma.
- È capitata a Roma.
- Capitò a Roma.

Ocurrió en Roma.

- È successo più di una volta.
- È successa più di una volta.
- È capitato più di una volta.
- È capitata più di una volta.

Ocurrió más de una vez.

- Non ero lì quando è successo.
- Io non ero lì quando è successo.
- Non ero lì quando è successa.
- Io non ero lì quando è successa.
- Non ero lì quando è capitato.
- Io non ero lì quando è capitato.
- Non ero lì quando è capitata.
- Io non ero lì quando è capitata.

No estaba allí cuando pasó.

- Sapevo che sarebbe successo prima o poi.
- Sapevo che sarebbe successa prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitato prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitata prima o poi.

Yo sabía que esto pasaría tarde o temprano.