Translation of "Altra" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Altra" in a sentence and their spanish translations:

- Hai qualche altra domanda?
- Tu hai qualche altra domanda?
- Ha qualche altra domanda?
- Lei ha qualche altra domanda?
- Avete qualche altra domanda?
- Voi avete qualche altra domanda?

¿Tienes alguna otra pregunta?

- Non hai altra scelta.
- Tu non hai altra scelta.
- Non ha altra scelta.
- Lei non ha altra scelta.
- Non avete altra scelta.
- Voi non avete altra scelta.

- No tienes otra opción.
- Tú no tienes otra opción.

Ho altra scelta?

¿Tengo otras opciones?

- Vuoi andare da qualche altra parte?
- Vuole andare da qualche altra parte?
- Volete andare da qualche altra parte?

¿Quieres ir a algún otro lugar?

Non hanno altra scelta.

y no les queda otra opción,

Porta qualche altra sedia.

Trae un par de sillas más.

Hai qualche altra idea?

¿Tienes alguna otra idea?

Quale altra scelta avevo?

¿Qué otra opción tenía?

Forse qualche altra volta.

Tal vez en otro momento.

- Non avevo altra scelta che andare.
- Io non avevo altra scelta che andare.

No tuve más opción que ir.

- Non abbiamo altra scelta che andare.
- Noi non abbiamo altra scelta che andare.

- No tenemos más remedio que ir.
- No tenemos más opción que irnos.

Anche ogni altra creatura vivente.

También las demás criaturas del lugar.

Che non c'era altra alternativa.

Que no había otra alternativa.

La violenza genera altra violenza.

La violencia engendra más violencia.

- Lo odio più di qualunque altra cosa.
- Lo odio più di qualsiasi altra cosa.

Detesto eso más que nada.

- Potrei farle ulteriori domande?
- Posso farti ulteriori domande?
- Posso farti qualche altra domanda?
- Posso farvi qualche altra domanda?
- Posso farle qualche altra domanda?

- ¿Puedo hacerte algunas preguntas más?
- ¿Puedo hacerle unas preguntas más?

- Penso che berranno da qualche altra parte.
- Io penso che berranno da qualche altra parte.
- Penso che loro berranno da qualche altra parte.
- Io penso che loro berranno da qualche altra parte.

Creo que ellos beberán en otro lugar.

- Non avevo altra scelta che accettare l'offerta.
- Io non avevo altra scelta che accettare l'offerta.

No tuve otra elección que aceptar la oferta.

Non abbiamo altra scelta che pagare.

no tenemos opción sino pagar.

Ed è carnivora, altra cosa rara.

y que es carnívora, que también es raro.

Altra possibilità sarebbe una guerra aperta.

Otra posibilidad sería una guerra abierta.

Dobbiamo andare da qualche altra parte.

Tenemos que ir a otro sitio.

Che altra spiegazione ci può essere?

¿Qué otra explicación puede haber?

- Lui odia la falsità più di ogni altra cosa.
- Odia la falsità più di ogni altra cosa.

Él odia la falsedad más que cualquier otra cosa.

Tom non ha altra scelta che andare.

Tom no tiene más opción que ir.

Ti amo più di ogni altra cosa.

Te amo más que cualquier cosa.

Non abbiamo altra scelta che di continuare.

No tenemos más opción que proseguir.

Non ho altra scelta, devo chiamare i soccorsi.

No tengo más opción que llamar a los rescatistas.

Non abbiamo altra scelta, dobbiamo chiamare i soccorsi.

No nos queda opción. Vamos a pedir un rescate de emergencia.

I pirati non avevano altra scelta che arrendersi.

- Los piratas no tuvieron más opción que rendirse.
- Los piratas no tuvieron más alternativa que entregarse.

Non c'è altra cosa più importante della salute.

No hay nada tan preciado como la salud.

Sono stato insultato di fronte ad altra gente.

Me han insultado delante de otra gente.

- È più ricco di qualunque altra persona in questa città.
- Lui è più ricco di qualunque altra persona in questa città.

Él es más rico de lo que cualquier otro en esta ciudad lo es.

A Mary piace sciare più di ogni altra cosa.

Lo que más le gusta a María es esquiar.

E qualsiasi altra stranezza che li rende veramente unici:

Y cualesquiera pequeñas peculiaridades que los hagan sobresalir:

Nessun altra città del Giappone è grande come Tokyo.

- No hay otra ciudad de Japón más grande que Tokio.
- Ninguna ciudad japonesa es tan grande como Tokio.

Il vostro ricatto non mi ha lasciato altra scelta.

Su chantaje me dejó sin elección.

Il suo ricatto non mi ha lasciato altra scelta.

Su chantaje me dejó sin elección.

Da una parte o altra della bilancia sono piuttosto poche.

de un lado u otro de la balanza son muy pocos.

La giornata non è ancora finita, aspettati qualche altra sorpresa.

El día no se ha terminado aún, espérate cualquier otra sorpresa.

Non voglio fare questo, ma non mi lasci altra scelta.

No quiero hacer esto, pero no me dejas más alternativa.

Non ha altra scelta se non guardare il canale propagandistico del governo,

no tienen otra opción que ver únicamente el canal de propaganda del gobierno

Se invece preferisci metterti alla prova in un altra parte del mondo,

Si prefieren poner sus habilidades a prueba en otra parte del mundo,

- Ti amo più di chiunque altro.
- Ti amo più di chiunque altra.

- Te quiero más que a nadie.
- Te quiero más que nadie.

Nessun altra montagna al mondo è così alta come il Monte Everest.

No hay en el mundo ninguna montaña tan alta como el Everest.

Più altra gente si infettava e più velocemente si diffondeva il virus

cuantos más infectados había, más gente se infectaba,

Dopo che re Giuseppe e Jourdan furono sconfitti a Vitoria, Suchet non ebbe altra scelta che

Después de que el rey José y Jourdan fueran derrotados en Vitoria, Suchet no tuvo más remedio que

Vedete, una cosa è avere spremuta di dinosauro e altra molto diversa è poter ricavare denaro

Veréis, una cosa es tener zumo de dinosaurio y otra muy distinta es poder ganar dinero

- C'è troppa gente qui. Andiamo da un'altra parte.
- C'è troppa gente. Andiamo da qualche altra parte.

- Hay demasiada gente aquí. Vámonos a donde sea.
- Hay demasiada gente aquí. Vayamos a otro lugar.

Più di ogni altra cosa perché stiamo parlando de la vita di quasi 30 milioni di persone.

Más que nada porque estamos hablando de la vida de casi 30 millones de personas.

- Non mi piace indossare i vestiti di chiunque altro.
- Non mi piace indossare i vestiti di chiunque altra.
- A me non piace indossare i vestiti di chiunque altro.
- A me non piace indossare i vestiti di chiunque altra.

- No me gusta usar la ropa de otras personas.
- No me gusta llevar la ropa de otra persona.

- Il dovere dovrebbe venire prima di tutto il resto.
- Il dovere dovrebbe venire prima di ogni altra cosa.

El deber debería venir antes que cualquier otra cosa.

- Prima che combini altri guai non possiamo non metterci a cercarlo.
- Prima che combini qualche altra cazzata dobbiamo trovarlo.

Debemos encontrarlo antes de que cometa una estupidez.

Eugène Lanti era un fervente sostenitore delle lingue internazionali, non faceva differenza per lui che si trattasse di ido, esperanto o qualche altra lingua artificiale.

Eugenio Lanti fue adepto de la lengua internacional, le daba igual que ésta fuera el Ido, el Esperanto, o cualquier otra lengua artificial.

L'energia solare sembra offrire più speranza rispetto a qualsiasi altra fonte di energia, in particolare perché le aree più bisognose di acqua si trovano piuttosto vicine all'equatore e hanno un'atmosfera relativamente nitida.

La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.