Translation of "Credo" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Credo" in a sentence and their polish translations:

- Ti credo.
- Io ti credo.
- Vi credo.
- Io vi credo.
- Le credo.
- Io le credo.

Wierzę ci.

- Non ti credo.
- Io non ti credo.
- Non vi credo.
- Io non vi credo.
- Non le credo.
- Io non le credo.

Nie wierzę Ci.

- Perché ti credo?
- Perché vi credo?
- Perché le credo?

Czemu ci wierzę?

- Ci credo.
- Io ci credo.

Wierzę w to.

- Non credo a ciò.
- Io non credo a ciò.
- Non credo a questo.
- Io non credo a questo.
- Non credo a questa.
- Io non credo a questa.

Nie wierzę w to.

- Credo in Dio.
- Io credo in Dio.

Wierzę w Boga.

- Non ci credo.
- Io non ci credo.

Nie wierzę w to.

- Credo che sia corretto.
- Io credo che sia corretto.
- Credo che sia esatto.
- Io credo che sia esatto.

Mam nadzieję, że jest poprawne.

Credo nell'amicizia.

Wierzę w przyjaźń.

- Non credo nella tua religione.
- Io non credo nella tua religione.
- Non credo nella sua religione.
- Io non credo nella sua religione.
- Non credo nella vostra religione.
- Io non credo nella vostra religione.

Nie wierzę w twoją religię.

- Credo a quello che dice.
- Credo a quel che dice.
- Credo a ciò che dice.

Wierzę w to co mówi.

- Credo a quella storia.
- Io credo a quella storia.

Wierzę w tę opowieść.

- Non credo in Dio.
- Io non credo in Dio.

Nie wierzę w Boga.

Credo sia accaduto

Myślę, że dlatego,

Non ci credo.

- Nie wierzę w to.
- Nie wierzę.

Credo in te.

Wierzę w ciebie.

Credo ai fantasmi.

Ja naprawdę wierzę w duchy.

- Non credo a questa storia.
- Io non credo a questa storia.

Nie wierzę w tę opowieść.

- Credo che non tornerà mai.
- Credo che non tornerà mai più.

Myślę, że już nie wróci.

- Credo ci sia un problema.
- Credo che ci sia un problema.

Zdaje się, że tutaj jest problem.

- Credo che Tom mi ami.
- Io credo che Tom mi ami.

Wierzę, że Tom mnie kocha.

Credo possa essere questa:

Może to:

Non credo abbia aiutato.

To chyba nie pomogło.

Credo alla sua storia.

- Wierzę w jej opowieść.
- Wierzę w jej historię.

Non credo che funzioni.

- Nie wierzę, że to zadziała.
- Wątpię, by to zadziałało.

- Non credo che i fantasmi esistano.
- Io non credo che i fantasmi esistano.

Nie wierzę w istnienie duchów.

- Non credo che Tom sia l'assassino.
- Io non credo che Tom sia l'assassino.

Nie wierzę, że Tom jest mordercą.

- Credo che non sia un avvocato.
- Credo che lui non sia un avvocato.

Nie wierzę, że jest prawnikiem.

Credo nel potere delle donne.

Ja wierzę w kobiecą siłę.

Ma io credo che possiate.

Ja wierzę, że można.

Io non credo a ciò.

Nie wierzę w to.

Non credo nell'esistenza di Dio.

Nie wierzę w istnienie Boga.

Credo che non tornerà mai.

Myślę, że już nie wróci.

Credo che l'amore non esista.

Myślę, że miłość nie istnieje.

Non credo ai miei occhi.

Nie wierzę własnym oczom.

Non gli credo per niente.

Zupełnie mu nie ufam.

Io credo nel sole anche quando non splende. Io credo nell'amore anche quando non lo sento. Io credo in Dio anche quando tace.

Wierzę w słońce nawet wtedy, gdy nie świeci. Wierzę w miłość nawet wtedy, gdy jej nie czuję. Wierzę w Boga nawet wtedy, gdy milczy.

E non credo che lo sia.

Ja nie uważam, że taki jest.

Credo di aver preso il raffreddore.

- Zdaje mi się, że przeziębiłem się.
- Wygląda na to, że się przeziębiłem.

Credo che sia una donna onesta.

Myślę, że to szczera kobieta.

Credo che non tornerà mai più.

- Myślę, że już nigdy nie wróci.
- Ja myślę, że on nigdy nie wróci.

Credo abbia attraversato il cuoio. Mandiamolo via.

Chyba przebiły rękawicę. Odstraszmy go.

Credo che la matita sia veramente l'oggetto

Ołówek to rzecz,

Credo che tu dovresti pensare al futuro.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Credo che sia abbastanza intelligente per capirlo.

Myślę, że jest wystarczająco inteligentny, aby to zrozumieć.

Credo fortemente nel respawn dopo la morte.

Mocno wierzę w reinkarnację po śmierci.

- Credo che questo pesce sia un pesce d'acqua dolce.
- Io credo che questo pesce sia un pesce d'acqua dolce.

Sądzę, że to ryba słodkowodna.

Credo di avere abbastanza corda, ma è rischioso.

Powinno wystarczyć mi liny, ale to ryzyko.

Ma quella, credo, forse di carattere meno aspirazionale

lecz chyba mniej pożądaną,

Credo che il mio tedesco faccia proprio cagare.

Myślę, że mój niemiecki jest naprawdę zjebany.

Credo in Kylie Minogue dal 12 giugno 1998.

Wierzę w Kylie Minogue od 12 czerwca 1998.

Non credo che i gatti neri portino sfortuna.

Nie wierzę, że czarny kot przynosi pecha.

credo che volendo riassumere tutto in una sola parola

jeśli sprowadzić to do esencji,

Credo che tu abbia bisogno di pensare al futuro.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.

Nie mam wątpliwości, że ona jest niewinna.

Non so quanto tu, ma io credo a Tom.

Nie wiem, jak ty, ale ja wierzę Tomowi.

Dove sono i bambini? — Credo che siano in giardino.

Gdzie są dzieci? — Sądzę że są w ogrodzie.

Per quanto mi riguarda, non credo che sia vero.

Jeśli o mnie chodzi, to wątpię, by to była prawda.

Se non mi uccide lui, credo che lo farò io.

Jeśli on mnie nie zabije, to zrobię to sama.

E non credo che la chimica possa aiutarci con questo problema.

Chemia raczej nie pomoże nam rozwiązać tego problemu.

Personalmente, non credo che faccia alcuna differenza chi vince le elezioni.

Osobiście uważam, że nie ma większej różnicy, kto wygra wybory.

Mi dispiace veramente, ma credo di aver perso il tuo ombrello.

Naprawdę mi przykro, wygląda na to, że zgubiłem twój parasol.

- Credo di essere stato troppo occupato per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stata troppo occupata per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stato troppo impegnato per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stata troppo impegnata per notare che Tom stava avendo dei problemi.

- Sądzę, że byłem zbyt zajęty, by zauważyć, że Tom miał problemy.
- Sądzę, że byłam zbyt zajęta, by zauważyć, że Tom miał problemy.

La ragione per cui credo di poter parlare di radicale amor proprio

Mogę mówić o radykalnej miłości do siebie,

- Non credo ai miei occhi.
- Non riesco a credere ai miei occhi.

- Nie mogę uwierzyć moim oczom.
- Nie wierzę własnym oczom.

Non credo che un giorno la maggioranza della popolazione mondiale parlerà esperanto.

Nie wierzę, że pewnego dnia większość światowej populacji będzie mówić w esperanto.

- Credo che sia felice.
- Penso che sia felice.
- Penso che lui sia felice.

Myślę, że on jest szczęśliwy.

- Qualunque cosa dirai, non ti crederò.
- Qualunque cosa tu dica, io non ti credo.

Cokolwiek powiesz, nie uwierzę ci.

Credo in un solo Dio, Padre onnipotente, creatore del cielo e della terra, di tutte le cose visibili ed invisibili.

Wierzę w jednego Boga, Ojca Wszechmogącego, Stworzyciela nieba i ziemi, wszystkich rzeczy widzialnych i niewidzialnych.