Translation of "Passerà" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Passerà" in a sentence and their russian translations:

- Quello passerà.
- Quella passerà.
- Passerà.

Это пройдёт.

Passerà.

- Он пройдёт.
- Он проедет.

Tom passerà.

Том пройдёт.

Quasi certamente lei passerà l'esame.

Она, несомненно, сдаст экзамен.

Sono sicuro che questo passerà.

Я уверен, что это пройдёт.

Tom passerà l'esame di sicuro.

Том непременно сдаст экзамен.

Lei passerà l'esame di sicuro.

Она непременно сдаст экзамен.

Sono sicuro che Bob passerà l'esame.

Я уверен, что Боб сдаст экзамен.

Non passerà molto tempo prima che Mike guarisca.

- Скоро Майк поправится.
- Майк скоро поправится.

- Tom non passerà l'esame.
- Tom non supererà l'esame.

Том не сдаст зачёт.

- Passerai più tardi?
- Tu passerai più tardi?
- Passerà più tardi?
- Lei passerà più tardi?
- Passerete più tardi?
- Voi passerete più tardi?

- Зайдёшь потом?
- Зайдёте потом?

Tom dice che passerà a prendere Mary alle 2:30.

Том говорит, что он заберёт Мэри в 2:30.

- Dove passerai le vacanze?
- Dove passerete le vacanze?
- Dove passerà le vacanze?

Где ты собираешься провести отпуск?

- Mi passerai quella matita?
- Mi passerà quella matita?
- Mi passerete quella matita?

Не передадите мне тот карандаш?

Non passerà molto prima che saremo in grado di viaggiare fino alla luna.

- Скоро мы сможем путешествовать на Луну.
- Пройдёт не так много времени, и мы сможем путешествовать на Луну.

- È sicuro che passerà il prossimo esame.
- È sicuro di passare il prossimo esame.

Он уверен, что сдаст следующий экзамен.

- Sono sicura che Tom non supererà l'esame.
- Sono sicura che Tom non passerà l'esame.

Я уверена, что Том не сдаст экзамен.

- È sicuro che passerai l'esame.
- È sicuro che passerete l'esame.
- È sicuro che passerà l'esame.

То, что ты сдашь экзамен — это точно.

- Non passerà molto tempo prima che lui si faccia vivo.
- Non passerà molto tempo prima che si faccia vivo.
- Non ci vorrà molto tempo prima che lui si faccia vivo.
- Non ci vorrà molto tempo prima che si faccia vivo.
- Non ci vorrà molto prima che lui si faccia vivo.
- Non ci vorrà molto prima che si faccia vivo.

Скоро он появится.