Translation of "Sorprendente" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Sorprendente" in a sentence and their russian translations:

Piuttosto sorprendente, sì, sorprendente.

Это удивительно, поразительно.

- È sorprendente.
- Quello è sorprendente.
- Quella è sorprendente.

Это удивительно.

- Questo è sorprendente.
- Questa è sorprendente.

Это удивительно.

Era sorprendente.

Это было удивительно.

Questo è sorprendente.

Поразительно!

Non è sorprendente!

Не удивительно!

L'attendeva una scoperta sorprendente.

- Его ждало удивительное открытие.
- Её ждало удивительное открытие.

La somiglianza era sorprendente.

- Сходство было разительное.
- Сходство было поразительное.

Poi avvenne qualcosa di sorprendente.

Но потом случилось невероятное.

Questa è una scoperta sorprendente.

Это - неожиданное открытие.

Questo non è affatto sorprendente.

Это совсем не удивительно.

Ci attendeva una scoperta sorprendente.

Нас ждало удивительное открытие.

- L'effetto della medicina fu impressionante.
- L'effetto della medicina fu sorprendente.
- L'effetto della medicina era sorprendente.

Эффект от лекарства был поразительным.

- È stato sorprendente che abbia detto ciò.
- È stato sorprendente che lei abbia detto ciò.

Удивительно, что она это сказала.

- È sorprendente quanto poco conosca del mondo.
- È sorprendente quanto poco lei conosca del mondo.

Удивительно, как мало она знает о мире.

Ma questa città offre un'alternativa sorprendente.

Но в городе есть удивительная альтернатива.

- Sorprendente, no?
- Stupefacente, no?
- Straordinario, no?

Удивительно, да?

Quello che abbiamo scoperto è stato sorprendente,

Итоги удивили нас:

Ciò è molto sorprendente per varie ragioni.

Это очень удивительно по нескольким причинам.

Ma in realtà ha un percorso abbastanza sorprendente.

Но он в действительности имеет довольно удивительный путь развития.

Benvenuti nella notte più sorprendente sul pianeta Terra.

Добро пожаловать в самую удивительную ночь на Земле.

Ma esiste una sorprendente ed insidiosa storia alternativa --

Но есть другой взгляд —

Com'è sorprendente che tua mamma parli sei lingue!

Как удивительно, что твоя мама говорит на шести языках!

Tra Tom e John c'è una sorprendente somiglianza.

Между Томом и Джоном поразительное сходство.

- Sembra sorprendente.
- Sembra incredibile.
- Sembra formidabile.
- Sembra meraviglioso.
- Sembra meravigliosa.

- Это выглядит потрясающе.
- Это выглядит восхитительно.

- Sembri meraviglioso.
- Sembri meravigliosa.
- Sembri formidabile.
- Sembri incredibile.
- Sembri sorprendente.
- Sembra sorprendente.
- Sembra incredibile.
- Sembra formidabile.
- Sembra meraviglioso.
- Sembra meravigliosa.
- Sembrate incredibili.
- Sembrate formidabili.
- Sembrate meravigliosi.
- Sembrate meravigliose.

Ты выглядишь потрясающе.

La termografia rivela una strategia sorprendente. La leonessa si separa dai giovani indisciplinati.

Тепловое изображение обнаруживает невероятную стратегию. Львица отделяется от беспорядочной стаи.

- Questo è sorprendente.
- Questo è sconcertante.
- Questo è stupefacente.
- Questo lascia interdetti.
- Questo lascia perplessi.

Это озадачивает.

Ed è sorprendente ciò che si può fare con pochi rami e un po' di paracord.

и невероятно, что можно сделать из нескольких веток и паракорда.

Ed è sorprendente ciò che si può fare con qualche ramo e un po' di paracord.

Удивительно, сколько можно сделать с несколькими ветками и веревкой.

- Wow! Questo è sorprendente!
- Wow! Questo è meraviglioso!
- Wow! Questo è formidabile!
- Wow! Questo è incredibile!

Ух ты! Это потрясающе!

- Sono appena arrivato in cima a una montagna. Ciò è molto sorprendente! Secondo la mia mappa qui deve esserci un lago.
- Sono appena arrivato in cima a una montagna. Questo è molto sorprendente, perché secondo la mia mappa qui deve essere un lago.

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.

È sorprendente come l'umile tentativo di uno straniero di formare una frase russa, infine, risulti dal fatto che due madrelingua russi sono entrati in una vivace discussione circa la loro propria lingua.

Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.

- Nulla sembra più sorprendente a coloro, che considerano le vicende umane con un occhio filosofico, della facilità con cui i molti sono governati dai pochi; e la sottomissione implicita, con la quale gli uomini dimettersi loro sentimenti e passioni di quelle dei loro governanti.
- Niente sembra più sorprendente a coloro, che considerano le vicende umane con un occhio filosofico, della facilità con cui i molti sono governati dai pochi; e la sottomissione implicita, con la quale gli uomini dimettersi loro sentimenti e passioni di quelle dei loro governanti.

Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.