Translation of "Riunioni" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Riunioni" in a sentence and their russian translations:

- Sono stufo delle riunioni.
- Io sono stufo delle riunioni.
- Sono stufa delle riunioni.
- Io sono stufa delle riunioni.

Я устал от совещаний.

- Partecipi a tutte le riunioni.
- Tu partecipi a tutte le riunioni.
- Partecipa a tutte le riunioni.
- Lei partecipa a tutte le riunioni.
- Partecipate a tutte le riunioni.
- Voi partecipate a tutte le riunioni.

Вы присутствуете на всех встречах.

- Sai che odio le riunioni.
- Sa che odio le riunioni.
- Sapete che odio le riunioni.

- Ты знаешь, что я ненавижу собрания.
- Вы знаете, что я ненавижу собрания.
- Ты знаешь, что я терпеть не могу собрания.
- Вы знаете, что я терпеть не могу собрания.

Odio andare alle riunioni.

Ненавижу ходить на планёрки.

Odio presenziare alle riunioni.

Ненавижу сидеть на совещаниях.

È spesso assente alle riunioni.

- Он часто не является на встречи.
- Он часто не приходит на собрания.

- La sala riunioni è di sotto.
- La sala riunioni è al piano di sotto.

Комната для совещаний вниз по лестнице.

- Tom ha riunioni tutto il giorno oggi.
- Tom ha delle riunioni tutto il giorno oggi.

У Тома сегодня целый день встречи.

Lui raramente ritarda per le riunioni.

- Он редко опаздывает на собрания.
- Он редко опаздывает на встречи.

Non ne posso più delle riunioni.

Я сыт по горло собраниями.

- Non sono mai in ritardo per le riunioni.
- Io non sono mai in ritardo per le riunioni.

Я никогда не опаздываю на встречи.

La sala riunioni è occupata al momento.

Конференц-зал в данный момент занят.

Lui è sempre in ritardo alle riunioni.

Он всегда опаздывает на встречи.

Ho trovato uno scarafaggio morto nella sala riunioni.

В зале заседаний я обнаружил дохлого таракана.

A Tom non piacciono particolarmente le riunioni di famiglia.

Том не особо любит семейные посиделки.

È la prima volta che partecipo a questo tipo di riunioni.

Я впервые на таких встречах.