Translation of "Servono" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Servono" in a sentence and their portuguese translations:

- Mi servono 30 minuti.
- A me servono 30 minuti.
- Mi servono trenta minuti.
- A me servono trenta minuti.

- Eu preciso de 30 minutos.
- Preciso de 30 minutos.

- A cosa servono gli amici?
- A che servono gli amici?
- A che cosa servono gli amici?
- A cosa servono le amiche?
- A che cosa servono le amiche?
- A che servono le amiche?

- Para que servem os amigos?
- Para que servem as amigas?

A cosa servono?

Para o que são eles?

Non servono commenti.

Comentários são desnecessários.

- Per cosa servono queste pillole?
- A cosa servono queste pillole?

Para que servem essas pílulas?

- Quanto ti serve?
- Quanto vi serve?
- Quanti ve ne servono?
- Quanti te ne servono?
- Quanti gliene servono?

De quanto você precisa?

- Perché ti servono così tanti vestiti?
- Perché vi servono così tanti vestiti?
- Perché le servono così tanti vestiti?

Por que você precisa de tantas roupas?

- Ti servono degli occhiali da sole?
- Vi servono degli occhiali da sole?
- Le servono degli occhiali da sole?

Você precisa usar óculos escuros?

- Mi servono dei nuovi occhiali.
- A me servono dei nuovi occhiali.

- Preciso de óculos novos.
- Eu preciso de óculos novos.

Mi servono dei volontari.

Eu preciso de voluntários.

Servono decisioni brillanti e determinazione.

exige decisões inteligentes e determinação.

A noi servono attrezzature speciali,

O ser humano precisa de equipamento especial para a ver.

A cosa servono gli amici?

Para que servem os amigos?

Servono del cibo eccellente qui.

Aqui servem uma comida excelente.

A tutti servono i soldi.

Todos têm necessidade de dinheiro.

Che servono super-sensi per sopravvivere.

... que é preciso ter supersentidos para sobreviver.

Fate fotocopie? Me ne servono dieci.

Você tira xerox? Preciso de dez cópias.

- Ci servono dei capi.
- A noi servono dei capi.
- Ci servono dei leader.
- A noi servono dei leader.
- Abbiamo bisogno di capi.
- Noi abbiamo bisogno di capi.
- Abbiamo bisogno di leader.
- Noi abbiamo bisogno di leader.

Nós precisamos de líderes.

- Ho bisogno di prove.
- Io ho bisogno di prove.
- Mi servono delle prove.
- A me servono delle prove.

- Preciso de provas.
- Eu preciso de provas.

È davvero facile perdersi qui. Servono decisioni intelligenti.

É muito fácil perdermo-nos aqui, temos de tomar decisões inteligentes.

Sai che colpiscono forte. Non servono grosse pinze.

serão glândulas de veneno muito potentes. Não precisa de pinças grandes.

Se servono altre prove che sono neurodivergente, sì,

E se você precisa de mais provas que sou neurodivergente, sim,

- Abbiamo bisogno di prove.
- Ci servono delle prove.

Precisamos de evidência.

- Ci servono più soldi.
- Ci serve più denaro.

- Precisamos de mais dinheiro.
- Nós precisamos de mais dinheiro.

Mi servono informazioni su quello che è successo.

Eu preciso de informação sobre o que aconteceu.

- Ci servono più operai.
- A noi servono più operai.
- Abbiamo bisogno di più operai.
- Noi abbiamo bisogno di più operai.

Precisamos de mais trabalhadores.

- Ho bisogno di più coperte.
- Io ho bisogno di più coperte.
- Mi servono più coperte.
- A me servono più coperte.

Eu preciso de mais cobertores.

- Mi servono più dettagli.
- A me servono più dettagli.
- Ho bisogno di più dettagli.
- Io ho bisogno di più dettagli.

Eu preciso de mais detalhes.

- Ho bisogno di più coperture.
- Io ho bisogno di più coperture.
- Mi servono più coperture.
- A me servono più coperture.

Eu preciso de mais cobertores.

Che alle nostre telecamere servono gli infrarossi per vedere.

... que estas câmaras precisam de luzes infravermelhas para funcionar.

- Ci servono più volontari.
- Abbiamo bisogno di più volontari.

Precisamos de mais voluntários.

- Ho bisogno dei miei occhiali.
- Io ho bisogno dei miei occhiali.
- Mi servono i miei occhiali.
- A me servono i miei occhiali.

Preciso dos meus óculos.

- Ho bisogno delle mie pillole.
- Io ho bisogno delle mie pillole.
- Mi servono le mie pillole.
- A me servono le mie pillole.

Preciso dos meus remédios.

- Ho bisogno di scarpe nuove.
- Mi servono delle scarpe nuove.
- Io ho bisogno di scarpe nuove.
- A me servono delle scarpe nuove.

- Preciso de sapatos novos.
- Eu preciso de sapatos novos.

Servono le giuste condizioni. Il tempo ci dà una tregua.

Temos de ter as condições certas. O tempo amainou.

- Ne ne serve di più.
- Me ne servono di più.

Preciso de mais.

- Non abbiamo bisogno di queste cose.
- Noi non abbiamo bisogno di queste cose.
- Non ci servono queste cose.
- A noi non servono queste cose.

Não precisamos destas coisas.

- Mi servono dei pastelli.
- Ho bisogno di matite colorate.
- Ho bisogno di pastelli.
- Mi servono delle matite colorate.
- Io ho bisogno di matite colorate.

- Eu preciso de lápis de cor.
- Preciso de lápis de cor.

- Mi servono delle matite colorate.
- Io ho bisogno di matite colorate.

- Eu preciso de lápis de cor.
- Preciso de lápis de cor.

Per arrampicarsi bene si usano le gambe, le braccia servono a bilanciarsi.

Para escalar, usamos as pernas e os braços servem para equilibrar.

- Tom non ha bisogno degli occhiali.
- A Tom non servono gli occhiali.

Tom não precisa de óculos.

- Mi servono informazioni su di lei.
- Ho bisogno di informazioni su di lei.

Eu preciso de informações sobre ela.

Il lavoro del giusto serve alla vita, le entrate dell’empio servono al peccato.

- O salário do justo é a vida, o ganho do ímpio, o pecado.
- O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

- Tom ha bisogno di un po' di contanti.
- A Tom servono un po' di contanti.

Tom precisa de grana.

- Abbiamo tutte le informazioni di cui abbiamo bisogno.
- Abbiamo tutte le informazioni che ci servono.

- Nós temos todas as informações que precisamos.
- Temos toda a informação que precisamos.

- Ci servono dei soldi.
- Ci serve del denaro.
- Abbiamo bisogno di soldi.
- Abbiamo bisogno di denaro.

Precisamos de dinheiro.

Le principali lingue che servono come fonte di interlingua sono portoghese, spagnolo, italiano, francese e inglese.

As principais línguas-fonte da interlíngua são Português, Espanhol, Italiano, Francês e Inglês.

- Ha bisogno degli occhiali, ma non li vuole.
- Le servono gli occhiali, ma non li vuole.

Ela precisa de óculos, mas não quer usá-los.

- Di' a Tom che mi servono un po' di soldi.
- Dite a Tom che mi servono un po' di soldi.
- Dica a Tom che mi servono un po' di soldi.
- Di' a Tom che mi serve un po' di denaro.
- Dica a Tom che mi serve un po' di denaro.
- Dite a Tom che mi serve un po' di denaro.

- Diga para o Tom que preciso de dinheiro.
- Diga para o Tom que eu preciso de dinheiro.

- Mi servono i soldi di Tom.
- Ho bisogno dei soldi di Tom.
- Mi serve il denaro di Tom.
- Ho bisogno del denaro di Tom.

Preciso do dinheiro de Tom.

Maria è seduta alla sua scrivania e traduce un romanzo. È circondata da pile di dizionari di grande spessore. A Maria servono tutti, perché sono tradotti con una precisione quasi maniacale.

Maria está sentada à escrivaninha traduzindo um romance, rodeada de pilhas de volumosos dicionários. Maria precisa de todos eles, porque ela traduz com precisão quase fanática.