Translation of "Pagina" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Pagina" in a sentence and their russian translations:

Devo leggerla pagina per pagina.

- Я должен прочитать её страница за страницей.
- Я должна прочитать её страница за страницей.

Devo leggerlo pagina per pagina.

- Я должен прочитать его страница за страницей.
- Я должна прочитать его страница за страницей.

- Hai ricaricato la pagina?
- Ha ricaricato la pagina?
- Avete ricaricato la pagina?

Вы обновили страницу?

Quale pagina?

Какая страница?

- Gira la pagina, per favore.
- Girate la pagina, per favore.
- Giri la pagina, per favore.
- Gira la pagina, per piacere.
- Girate la pagina, per piacere.
- Giri la pagina, per piacere.

Пожалуйста, переверните страницу.

- Per piacere, gira la pagina.
- Per piacere, girate la pagina.
- Per piacere, giri la pagina.
- Per favore, gira la pagina.
- Per favore, girate la pagina.
- Per favore, giri la pagina.

- Переверните, пожалуйста, страницу.
- Переверни, пожалуйста, страницу.

- Per piacere, copia questa pagina.
- Per favore, copia questa pagina.
- Per piacere, copi questa pagina.
- Per favore, copi questa pagina.
- Per piacere, copiate questa pagina.
- Per favore, copiate questa pagina.

- Пожалуйста, скопируйте эту страницу.
- Перепиши эту страницу, пожалуйста.
- Перепишите эту страницу, пожалуйста.

- C'è una pagina che manca.
- Manca una pagina.

Одной страницы не хватает.

- Ho ricaricato la pagina web.
- Io ho ricaricato la pagina web.
- Ricaricai la pagina web.
- Io ricaricai la pagina web.

Я перезагрузил страницу.

- Ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Lui lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lasciò l'ultima pagina vuota.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lui lasciò l'ultima pagina vuota.

Он оставил последнюю страницу пустой.

- Ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Lei ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lei lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lei ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lasciò l'ultima pagina vuota.
- Lei lasciò l'ultima pagina vuota.

Она оставила последнюю страницу пустой.

- Leggi l'articolo a pagina due.
- Legga l'articolo a pagina due.
- Leggete l'articolo a pagina due.

- Прочитайте статью на второй странице!
- Прочтите статью на второй странице.
- Прочти статью на второй странице.

- Sono a pagina tre.
- Io sono a pagina tre.

Я на третьей странице.

Manca una pagina.

Не хватает страницы.

- Dovete solo leggere qualche altra pagina.
- Devi solo leggere qualche altra pagina.
- Deve solo leggere qualche altra pagina.

Тебе только нужно прочитать ещё несколько страниц.

- Tom ha girato la pagina rapidamente.
- Tom girò la pagina rapidamente.

Том быстро перевернул страницу.

- Ho letto la prima pagina.
- Io ho letto la prima pagina.

- Я прочитал первую страницу.
- Я прочёл первую страницу.

Gira pagina, giusto? Fantastico.

Переворот страницы, правильно? Отлично.

Cercate la pagina "Contattaci".

ищите страницу «Контакты».

Incominciamo da pagina 30.

Давайте начнём со страницы 30.

Iniziamo da pagina 30.

Давайте начнем с тридцатой страницы.

Cominciamo da pagina trenta.

Начинаем с тридцатой страницы.

A che pagina sei?

На какой ты странице?

Hai saltato qualche pagina.

Ты пропустил несколько страниц.

Ho voltato la pagina.

Я перевернул страницу.

- Per ulteriori informazioni, consulta la pagina 16.
- Per ulteriori informazioni, consultate la pagina 16.
- Per ulteriori informazioni, consulti la pagina 16.
- Per ulteriori informazioni, consulta la pagina sedici.
- Per ulteriori informazioni, consultate la pagina sedici.
- Per ulteriori informazioni, consulti la pagina sedici.

Для дополнительной информации смотри страницу 16.

- Aprite il vostro libro a pagina nove.
- Apri il tuo libro a pagina nove.
- Apra il suo libro a pagina nove.

- Откройте книгу на странице девять.
- Откройте книгу на девятой странице.
- Открой книгу на странице девять.
- Открой книгу на девятой странице.

- Apri il tuo libro a pagina 59.
- Apra il suo libro a pagina 59.
- Aprite il vostro libro a pagina 59.

- Открой свою книгу на странице 59.
- Откройте вашу книгу на странице 59.

- Aprite il vostro libro a pagina dieci.
- Apra il suo libro a pagina dieci.
- Apri il tuo libro a pagina dieci.

Открой свою книгу на десятой странице.

C'è una pagina che manca.

- Не хватает страницы.
- Одной страницы не хватает.

Strapperò una pagina dal libro.

Я вырву из книги страницу.

È tempo di voltare pagina.

Пора перевернуть страницу.

Cominciamo con la pagina trenta.

Давайте начнем с тридцатой страницы.

A che pagina è Tom?

На какой Том странице?

- Per piacere, fai tre copie di questa pagina.
- Per favore, fai tre copie di questa pagina.
- Per piacere, faccia tre copie di questa pagina.
- Per favore, faccia tre copie di questa pagina.
- Per piacere, fate tre copie di questa pagina.
- Per favore, fate tre copie di questa pagina.

Пожалуйста, сделай три копии этой страницы.

- Questa è la mia pagina su Facebook.
- Questa è la mia pagina di Facebook.

Это моя страница на Фейсбуке.

- Aprite i vostri libri a pagina 86.
- Aprite i vostri libri a pagina ottantasei.

- Откройте ваши книги на странице 86.
- Откройте книги на странице 86.
- Откройте книги на восемьдесят шестой странице.

- Aprite i vostri libri a pagina 30.
- Aprite i vostri libri a pagina trenta.

- Откройте книги на странице 30.
- Откройте книги на странице тридцать.
- Откройте книги на тридцатой странице.

- Ho messo quelle foto nella mia pagina web.
- Misi quelle foto nella mia pagina web.

Я разместил те фотографии на своём сайте.

Guarda l'immagine in alto alla pagina.

Посмотрите на рисунок вверху страницы.

Guarda la mappa a pagina 25.

Пожалуйста, посмотрите на карту на странице 25.

E questa è la mia pagina.

А это моя страница.

Aprite il libro a pagina nove.

Откройте книгу на девятой странице.

Girò la pagina del suo libro.

Она перевернула страницу книги.

Strappa una pagina dal tuo quaderno.

- Вырви из тетради страницу.
- Вырвите из тетради страницу.

Tom non ha una pagina web.

У Тома нет веб-сайта.

Che bello, siete in prima pagina!

- Ничего себе, ты на первой странице!
- Ух ты, вы на первой странице!
- Ух ты, вы на главной странице!
- Ничего себе, вы на главной странице!
- Вот это да, ты на первой полосе!
- Вот это да, вы на первой полосе!

Che bello, sei in prima pagina!

Вот это да, ты на первой полосе!

Lei ha strappato accidentalmente una pagina.

Она случайно порвала страницу.

- Nell'ultima pagina, Mary ha scritto: "La nave sta affondando."
- Nell'ultima pagina, Mary scrisse: "La nave sta affondando."

- На последней странице Мария написала: "Корабль тонет".
- На последней странице Мэри написала: "Корабль тонет".

- Ho letto il libro fino a pagina 80 ieri.
- Io ho letto il libro fino a pagina 80 ieri.
- Ho letto il libro fino a pagina ottanta ieri.
- Io ho letto il libro fino a pagina ottanta ieri.

- Я вчера дочитал книгу до восьмидесятой страницы.
- Вчера я дочитал книгу до восьмидесятой страницы.

Aprite i vostri libri a pagina cento.

- Откройте свои книги на сотой странице.
- Откройте книги на странице сто.

Come si chiama la tua pagina web?

Как называется твой веб-сайт?

- E apri il tuo libro di testo a pagina dieci.
- E apra il suo libro di testo a pagina dieci.
- E aprite il vostro libro di testo a pagina dieci.

А теперь откройте учебник на странице 10.

- Non ho ancora letto la pagina finale del romanzo.
- Io non ho ancora letto la pagina finale del romanzo.

Я не прочитал ещё последнюю страницу романа.

Fate tre copie di questa pagina, per piacere.

Пожалуйста, сделай три копии этой страницы.

Ho letto solo qualche pagina prima di addormentarmi.

Я прочитал всего несколько страниц, прежде чем уснуть.

Fino a che pagina sei arrivato a leggere?

До какой страницы ты дочитал?

Fino a che pagina sei arrivata a leggere?

До какой страницы ты дочитала?

- Tirate fuori i vostri libri e apriteli a pagina 42.
- Tirate fuori i vostri libri e apriteli a pagina quarantadue.

Достаньте книги и откройте их на странице сорок два.

Aprite il vostro libro a pagina otto, per favore.

Откройте свои книги на восьмой странице, пожалуйста.

Data dell'ultima modifica di questa pagina: 3/11/2010.

Дата последнего изменения этой страницы: 2010-11-03.

- Lei piegò l'angolo della pagina e mise da parte il libro.
- Lei fece un orecchio alla pagina e mise da parte il libro.

Она загнула уголок страницы и отложила книгу в сторону.

- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Io non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Io non ho portato il mio."

- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принёс".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не взяла".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принесла".
- "Откройте книги на странице сорок восемь". - "Я свою не принёс".
- "Откройте книги на сорок восьмой странице". - "Я свою не принёс".

Lo vedete il pannello degli strumenti in fondo alla pagina?

Вы видите панель инструментов внизу экрана?

Alla settima pagina della rivista c'è un articolo interessante. Leggilo.

На седьмой странице журнала есть интересная статья. Прочитай её.

- Su Tatoeba non si possono tradurre più di 15 in una pagina.
- Su Tatoeba non si riescono a tradurre più di 15 in una pagina.
- Su Tatoeba non si possono tradurre più di 15 in una sola pagina.
- Su Tatoeba non si riescono a tradurre più di 15 in una sola pagina.

На Татоэбе вы не можете перевести более 15 предложений на странице.

Ogni giorno della tua vita è una pagina della tua storia.

Каждый день твоей жизни - это страница твоей истории.

Più del 90 % delle visite ad una pagina web provengono da motori di ricerca.

Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.

Visita la nostra pagina Patreon per scoprire come puoi supportare il canale, ottenere l' accesso

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

Il mondo è un libro, e chi non viaggia non legge che una sola pagina.

Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.

Visita la nostra pagina Patreon per scoprire come puoi supportare il canale, ottenere l' accesso anticipato

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

Per coloro che sono arrivati tardi a ripetizione: leggete e traducete il testo a pagina 85.

Для тех, кто опоздал, повторяю задание: прочитать и перевести текст на странице 85.

- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.

Поскольку сайтов, посвящённых какой-либо теме, как правило, несколько, я обычно просто нажимаю на кнопку "назад", если попадаю на страницу со всплывающей рекламой. Я просто перехожу на следующую страницу, найденную гуглом, и надеюсь найти что-то менее раздражающее.