Translation of "Noto" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Noto" in a sentence and their russian translations:

Popolarmente noto come Mission Control.

Широко известен как Mission Control.

È un fatto ben noto.

Это хорошо известный факт.

Tom è un noto attaccabrighe.

Том - известный спорщик.

L'autore ci è molto noto.

Автор нам хорошо знаком.

Quello che è ormai noto qui

Всех объединяет тот факт,

Lo scrittore ci è molto noto.

Писатель хорошо нам знаком.

Il suo nome mi è noto.

Его имя мне известно.

Tom è ben noto a Boston.

Том хорошо известен в Бостоне.

- Tom è un pittore riconosciuto.
- Tom è un noto pittore.
- Tom è un ben noto pittore.

- Фома хорошо известный художник.
- Фома является хорошо известным художником.

Quell'uomo è noto in tutto il villaggio.

Этот человек знаменит по всей деревне.

Il nome del pianista è noto a tutti.

Имя этого пианиста известно каждому.

È ben noto che è cresciuto in America.

То, что он вырос в Америке, хорошо известно.

Il movente per l'omicidio non è ancora noto.

Мотив убийства до сих пор не известен.

Il problema è noto, ma nessuno ne parla.

Проблема общеизвестна, но о ней никто не говорит.

- Questo era già noto.
- Questo si sapeva già.

Это уже было известно.

Quello che divenne poi noto come movimento verde iraniano.

что потом стало известным как «иранское зелёное движение»,

- È un segreto di Pulcinella.
- È un segreto noto a tutti.

- Это секрет Полишинеля.
- Секрет на весь свет.

Questo appare come un tentativo di riformulare un noto proverbio inglese.

Это похоже на попытку перефразировать известную английскую пословицу.

A volte nel vomito del mio gatto noto dei fili d'erba.

Иногда в блевотине моей кошки я замечаю травинки.

- Tom non è noto a Boston.
- Tom non è famoso a Boston.

Том не очень известен в Бостоне.

L'incredibile compito di far atterrare un astronauta sulla Luna sarebbe noto come Programma Apollo.

Невероятная задача по высадке космонавта на Луну будет известна как программа «Аполлон».

L'aereo si è schiantato entro i 130 km quadrati dell'aspro deserto noto come "Canyon dell'inferno."

Мы знаем, что крушение произошло где-то в 80 квадратных  километрах жестокой пустыни, известной как «Адский Каньон».

- Il re Salomone era noto per la sua saggezza.
- Il re Salomone era conosciuto per la sua saggezza.

Царь Соломон был известен своей мудростью.

- Il suo nome è noto a tutti in questa città.
- Il suo nome è conosciuto da tutti in questa città.

- Его имя известно всем в городе.
- Его имя известно каждому в этом городке.

- Il cognome di Tom è sconosciuto.
- Il cognome di Tom non si sa.
- Il cognome di Tom non è noto.

Фамилия Тома неизвестна.

La biblioteca di Maksim Moshkow è un buon esempio di come un noto sito può esistere completamente senza alcun tipo di design.

Библиотека Максима Мошкова — хороший пример того, что известный сайт может вполне существовать безо всякого дизайна.

- Era molto influente ed era conosciuto come uno dei principali attori del settore.
- Era molto influente ed era noto come uno dei principali attori del settore.

Он был весьма влиятелен и считался в индустрии крупным игроком.

Viswanathan Anand, noto anche come Vishy Anand, è diventato il primo Gran Maestro indiano nel 1988, quando aveva 18 anni. È il più forte giocatore di scacchi non russo da Bobby Fischer.

Вишванатан Ананд, также известный как Виши Ананд, стал первым индийским великим мастером в 1988 году, когда ему было 18 лет. Он сильнейший нерусский шахматист со времен Бобби Фишера.

Le lingue differiscono l'una dall'altra non dal fatto che si possa parlare di qualcosa in una lingua, ma non nell'altra: è noto da tempo che in linea di principio in qualsiasi lingua si può espimere qualsiasi concetto. Le cose stanno diversamente: le lingue differiscono le une dalle altre in quelle informazioni che, parlando su ciascuna di esse, non possono non essere comunicate - cioè, in altre parole, in quelle cose che in queste lingue vengono senz'altro comunicate.

Языки отличаются друг от друга не тем, что на одном языке о чём-то можно говорить, а на другом нельзя: давно известно, что на любом языке в принципе можно выразить любую мысль. Дело обстоит иначе: языки отличаются друг от друга теми сведениями, которые, говоря на каждом из них, нельзя не сообщать — то есть, иными словами, тем, о чём на этих языках сообщать обязательно.

Il treno "Freccia" si è mosso alla velocità di 100 km/h dal punto A al punto B. Dopo dieci minuti, dal punto B in direzione di "Freccia", si è mosso il treno "Fulmine" alla velocità di 120 km/h. Dopo un'altra ora si incontrano nel punto C. Che distanza c'è tra i punti A e B se è noto che "Fulmine" si è mosso senza fermate, e invece "Freccia" ha effettuato una fermata di dieci minuti nel punto D?

Из пункта А в пункт В вышел поезд "Стрела" со скоростью 100 км/ч. Через 10 минут из пункта В навстречу "Стреле" вышел поезд "Молния" со скоростью 120 км/ч. Ещё через час они встретились в пункте С. Каково расстояние между пунктами А и В, если известно, что "Молния" шла без остановок, а у "Стрелы" была десятиминутная остановка в пункте D?