Translation of "Alcun" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Alcun" in a sentence and their russian translations:

- Non aspettarti alcun miracolo.
- Non aspettatevi alcun miracolo.
- Non si aspetti alcun miracolo.
- Non ti aspettare alcun miracolo.
- Non vi aspettate alcun miracolo.

Не надейся на чудеса.

- Non ha alcun amico.
- Lui non ha alcun amico.

У него нет друзей.

- Non ha alcun rimorso.
- Lui non ha alcun rimorso.

У него нет угрызений совести.

- Non ha alcun senso.
- Ciò non ha alcun senso.

- Это совершенно бессмысленно.
- Это не имеет никакого смысла.

- Non ho alcun diritto?
- Io non ho alcun diritto?

У меня совсем прав нет?

- Non vedo alcun danno.
- Io non vedo alcun danno.

Я не вижу никаких повреждений.

- Non tollererò alcun errore.
- Io non tollererò alcun errore.

Я не потерплю никаких ошибок.

- Non accetterebbe alcun compromesso.
- Lui non accetterebbe alcun compromesso.

Он отказывался идти на компромисс.

- L'ho fatto senza alcun problema.
- L'ho fatta senza alcun problema.

Я сделал это безо всяких проблем.

- Posso farlo senza alcun aiuto.
- Io posso farlo senza alcun aiuto.
- Riesco a farlo senza alcun aiuto.
- Io riesco a farlo senza alcun aiuto.
- Lo posso fare senza alcun aiuto.
- Io lo posso fare senza alcun aiuto.
- Lo riesco a fare senza alcun aiuto.
- Io lo riesco a fare senza alcun aiuto.

Я могу сделать это без посторонней помощи.

- Non avevi alcun diritto di farlo.
- Tu non avevi alcun diritto di farlo.
- Non aveva alcun diritto di farlo.
- Lei non aveva alcun diritto di farlo.
- Non avevate alcun diritto di farlo.
- Voi non avevate alcun diritto di farlo.

- Вы не имели права это делать.
- Ты не имел права это делать.
- Ты не имел никакого права это делать.
- Вы не имели никакого права это делать.
- Ты не имел на это никакого права.
- Вы не имели на это никакого права.

- Non c'è alcun dress code.
- Non c'è alcun codice di abbigliamento.

Дресс-кода нет.

- Non ho alcun desiderio sessuale.
- Io non ho alcun desiderio sessuale.

У меня нет сексуального влечения.

- Non sono in alcun pericolo.
- Io non sono in alcun pericolo.

- Мне ничего не грозит.
- Мне ничего не угрожает.

- Non ti volevo alcun male.
- Io non ti volevo alcun male.

Я не желал тебе зла.

Non ho alcun piano.

У меня нет никаких планов.

Non ha alcun senso.

- Это совершенно бессмысленно.
- Это не имеет никакого смысла.

Non ha alcun significato.

Это не имеет никакого значения.

Non c'era alcun bagno.

- Там не было ванной.
- Там не было ванной комнаты.

Non c'è alcun errore.

Тут нет ошибки.

Non ho alcun dubbio.

- У меня нет никаких сомнений.
- У меня нет ни малейшего сомнения.

Non c'è alcun dubbio.

Нет никакого сомнения.

Non avevo alcun centesimo.

У меня не было ни гроша.

- Non gettate alcun oggetto dal finestrino.
- Non gettare alcun oggetto dal finestrino.

- Ничего не выбрасывай в окно!
- Ничего не выбрасывай из окна!
- Не выбрасывайте ничего из окна.
- Не выбрасывай ничего из окна.

- Non ha alcun interesse nella politica.
- Lui non ha alcun interesse nella politica.

Он не интересуется политикой.

- Non aveva alcun desiderio di baciarla.
- Lui non aveva alcun desiderio di baciarla.

У него не было желания целовать её.

- Non ha alcun problema a scuola.
- Lei non ha alcun problema a scuola.

- У неё не бывает проблем в школе.
- У неё нет проблем в школе.

- Non ha alcun problema a scuola.
- Lui non ha alcun problema a scuola.

- У него нет проблем в школе.
- У него не бывает проблем в школе.

- Non ho alcun problema con lui.
- Io non ho alcun problema con lui.

У меня нет проблем с ним.

- Non ho letto alcun libro ieri.
- Io non ho letto alcun libro ieri.

- Я вчера не читал никаких книг.
- Я вчера не читала никаких книг.

- Non ha alcun diritto di fare questo.
- Non ha alcun diritto di fare ciò.
- Lui non ha alcun diritto di fare questo.
- Lui non ha alcun diritto di fare ciò.

Он не имеет права делать это.

Non c'è stato alcun avvertimento.

Предупреждения не было.

Non ha lasciato alcun messaggio.

Он не оставил сообщения.

Lei non ha alcun rimpianto.

Она ни о чём не жалеет.

Maria non ha alcun rimpianto.

Мария ни о чём не жалеет.

Non ha rilasciato alcun commento.

Он отказался от всяких комментариев.

Non c'è quasi alcun mobilio.

Мебели почти нет.

Non ho più alcun timore.

- Я больше не боюсь.
- Я уже не боюсь.

Non abbiamo avuto alcun reclamo.

К нам никаких жалоб не поступало.

Non è necessario alcun biglietto.

Никакого билета не требуется.

Non ho assolutamente alcun problema.

- У меня вообще нет никаких проблем.
- У меня нет абсолютно никаких проблем.

Tom non ricevuto alcun messaggio.

Том не получал никаких сообщений.

L'edificio non rappresenta alcun valore.

Здание не представляет никакой ценности.

Non ho notato alcun problema.

Я никаких проблем не заметил.

Non ho alcun gioiello costoso.

У меня нет никаких дорогих украшений.

- Quello che dice non ha alcun senso.
- Ciò che dice non ha alcun senso.

- Что он говорит - бессмыслица.
- То, что он говорит, совершенно бессмысленно.

- Tom non ha né gatti né cani.
- Tom non ha alcun gatto e alcun cane.

У Тома нет ни кошки, ни собаки.

- Non ho alcun dubbio sul suo successo.
- Io non ho alcun dubbio sul suo successo.

- У меня нет никаких сомнений в его успехе.
- Я нисколько не сомневаюсь в его успехе.

- Spero che non ci sarà alcun problema.
- Io spero che non ci sarà alcun problema.

Надеюсь, проблем не будет.

- Non hanno alcun impatto sull'ambiente.
- Non hanno alcun effetto sull'ambiente.
- Non hanno alcuna influenza sull'ambiente.

Они не оказывают никакого влияния на окружающую среду.

- Non abbiamo alcun posto in cui nasconderci.
- Noi non abbiamo alcun posto in cui nasconderci.

- Нам негде спрятаться.
- Нам негде прятаться.

Ma perché non esiste alcun equilibrio!

Потому что нет никакого равновесия.

Questo verbo non richiede alcun oggetto.

Этот глагол не требует никакого дополнения.

Non mostra alcun interesse in scienze.

Он не проявляет никакого интереса к науке.

I ragni non emettono alcun suono.

Пауки не издают никаких звуков.

- In alcun modo.
- In nessun modo.

Никоим образом.

Non avevamo bisogno di alcun aiuto.

Мы не нуждались ни в какой помощи.

Lui non ha destato alcun sospetto.

Он не вызвал ни у кого подозрений.

Ieri non stavo leggendo alcun libro.

Я вчера не читал никакую книгу.

Non ho alcun posto dove andare.

Мне некуда пойти.

Non avevo alcun desiderio di farlo.

- У меня не было никакого желания этим заниматься.
- У меня не было никакого желания это делать.

Non c'è alcun senso in questo.

В этом нет никакого смысла.

Tom non ha alcun piano concreto.

У Тома нет никаких конкретных планов.

Non avevo bisogno di alcun aiuto.

Мне не нужна была помощь.

- Non è stato sentito alcun suono nella stanza.
- Non è stato sentito alcun suono nella camera.

В комнате не было слышно ни звука.

- Non avevo dubbi.
- Io non avevo dubbi.
- Non avevo alcun dubbio.
- Io non avevo alcun dubbio.

- У меня не было сомнений.
- Сомнений у меня не было.

- Non ho nemici.
- Io non ho nemici.
- Non ho alcun nemico.
- Io non ho alcun nemico.

У меня нет никаких врагов.

- Tom sta cercando di non fare alcun rumore.
- Tom sta provando a non fare alcun rumore.

- Том старается не шуметь.
- Том старается не наделать шума.

- Non ho fratelli.
- Io non ho fratelli.
- Non ho alcun fratello.
- Io non ho alcun fratello.

У меня нет братьев.

- Non indossava cappelli.
- Lui non indossava cappelli.
- Non indossava alcun cappello.
- Lui non indossava alcun cappello.

- На нём не было шляпы.
- Он был без шляпы.

- Non ho amici.
- Io non ho amici.
- Non ho alcun amico.
- Io non ho alcun amico.

У меня нет друзей.

- Non ho commenti.
- Io non ho commenti.
- Non ho alcun commento.
- Io non ho alcun commento.

У меня нет комментариев.

- Non abbiamo piani.
- Noi non abbiamo piani.
- Non abbiamo alcun piano.
- Noi non abbiamo alcun piano.

У нас нет плана.

- Non ha alcun nemico.
- Lui non ha alcun nemico.
- Non ha nemici.
- Lui non ha nemici.

У него нет врагов.

- Non ho alcun piano.
- Non ho piani.
- Io non ho piani.
- Io non ho alcun piano.

У меня нет никаких планов.

- Non ho compiti.
- Io non ho compiti.
- Non ho alcun compito.
- Io non ho alcun compito.

Нам ничего не задали.

- Non ho alcun dubbio riguardo alla sua sincerità.
- Io non ho alcun dubbio riguardo alla sua sincerità.

У меня нет никаких сомнений относительно его искренности.

- Non ho alcun controllo su quello che succede.
- Io non ho alcun controllo su quello che succede.

Я никак не контролирую происходящее.

- Non ho alcun desiderio di imparare il francese.
- Io non ho alcun desiderio di imparare il francese.

У меня нет желания учить французский.

Ma non era scattato alcun cambiamento inarrestabile.

но никаких необратимых изменений ещё не произошло.

Non sembra esserci alcun dubbio su questo.

В этом, кажется, нет сомнений.

Non c'è alcun trattamento sicuro ed efficace.

Безопасного и эффективного лечения не существует.

- Non c'erano gatti.
- Non c'era alcun gatto.

- Никаких кошек не было.
- Там не было никаких котов.
- Котов не было.

- Non c'erano suoni.
- Non c'era alcun suono.

Не было звука.

Non voglio imparare parole senza alcun contesto.

Я не хочу учить слова вне контекста.

- Non c'è errore.
- Non c'è alcun errore.

Ошибки нет.

Tom non ha alcun senso dello stile.

У Тома совершенно нет чувства стиля.

Tom non ha alcun senso di vergogna.

У Тома нет чувства стыда.

Non ho alcun interesse nella gente ordinaria.

Обычные люди меня не интересуют.

Non ha avuto alcun senso per me.

Это не имело смысла для меня.

Questo per me non ha alcun significato.

Это не имеет для меня никакого значения.

Comunque non c'è alcun posto dove scappare.

Бежать всё равно некуда.