Translation of "Esserci" in German

0.015 sec.

Examples of using "Esserci" in a sentence and their german translations:

- Sembra esserci un'incomprensione.
- Sembra esserci un malinteso.

- Das ist wohl ein Missverständnis.
- Hier scheint ein Missverständnis vorzuliegen.

- Neghi di esserci andato?
- Negate di esserci andati?

- Leugnen Sie, dass Sie dorthin gegangen sind?
- Leugnest du, dass du dorthin gegangen bist?

- Rimpiango di esserci andato.
- Rimpiango di esserci andata.

Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.

- Ha negato di esserci stata.
- Lei ha negato di esserci stata.
- Negò di esserci stata.
- Lei negò di esserci stata.

- Sie leugnete, dort gewesen zu sein.
- Sie stritt ab, dort gewesen zu sein.

- Ha negato di esserci stata.
- Lei ha negato di esserci stata.

- Sie leugnete, dort gewesen zu sein.
- Sie stritt ab, dort gewesen zu sein.

Potrebbe esserci neve domani.

Morgen könnte es schneien.

Qua sembra esserci un salto.

Sieht so aus, als würde es nach unten gehen.

Mi dispiace di esserci andato.

- Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.
- Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin.

Siamo dispiaciuti di esserci comportati così.

Es tut uns leid, dass wir das getan haben.

Può esserci del vero nella tua storia.

- An deiner Geschichte könnte etwas dran sein.
- An eurer Geschichte könnte etwas dran sein.
- An Ihrer Geschichte könnte etwas dran sein.

Dovrebbe esserci qualcosa di cui possiamo parlare.

Es müsste dort etwas geben für uns, über das wir sprechen sollten.

Non sembra esserci alcun dubbio su questo.

Es scheint keinen Zweifel daran zu geben.

Potrebbe esserci qualcosa di vero nella storia.

An deiner Geschichte könnte etwas dran sein.

Potrebbe esserci vita sulle lune di Giove.

Es gibt auf den Jupitermonden möglicherweise Leben.

- Voglio essere lì.
- Voglio esserci.
- Ci voglio essere.

Ich möchte dort sein.

Deve esserci uno svantaggio che non vi sto dicendo.

Es muss Nachteile geben, die ich noch nicht angesprochen habe.

Sembra esserci un nuovo ingresso. Dev'essere entrato di lì.

Sieht wie ein weiterer Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

Lui ha promesso di esserci, ma non è venuto.

Er hatte versprochen zu kommen, aber er kam nicht.

- Ci deve essere una soluzione.
- Deve esserci una soluzione.

Es muss eine Lösung geben.

- Ci deve essere una scorciatoia.
- Deve esserci una scorciatoia.

Es muss eine Abkürzung geben.

Non dovrebbe esserci nulla sul vassoio tranne il cibo!

Auf dem Tablett sollte sich nichts außer Essen befinden!

- Rimpiango di non esserci andato.
- Rimpiango di non esserci andata.
- Rimpiango di non essere andato lì.
- Rimpiango di non essere andata lì.

Ich bereue, dass ich nicht hingegangen bin.

Sembra esserci un'altra entrata. Ecco come è entrato il serpente.

Sieht nach einem weiteren Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

- Non può essere stato lì ieri.
- Lui non può essere stato lì ieri.
- Non può esserci stato ieri.
- Lui non può esserci stato ieri.

Er kann gestern nicht dort gewesen sein.

Devo stare attento con la torcia. Potrebbe esserci polvere da sparo.

Wir passen besser mit der Fackel auf. Das könnte auch Schießpulver sein.

Sembra esserci un'altra entrata. Ecco da dove è entrato il serpente.

Das sieht nach einem weiteren Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

In una miniera sotterranea possono esserci 10 o 15 gradi in meno rispetto alla superficie.

In einer unterirdischen Mine kann es 20 Grad kälter sein als an der Oberfläche.

- Sono venuto qui per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, ma non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuta qui per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, ma non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuto qua per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, ma non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuta qua per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, ma non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuto qua per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, però non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuto qui per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, però non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuta qui per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, però non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuta qua per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, però non sembra esserci nulla da fare per me.

Ich bin gekommen, weil ich mal sehen wollte, ob ich irgendwie helfen könnte, aber es scheint ja nichts zu geben, was ich tun kann.

- Sembra che ci sia qualcosa che non va con il nostro telefono.
- Sembra esserci qualcosa che non va con il nostro telefono.

Mit unserem Telefon scheint etwas nicht zu stimmen.

- Sono appena arrivato in cima a una montagna. Ciò è molto sorprendente! Secondo la mia mappa qui deve esserci un lago.
- Sono appena arrivato in cima a una montagna. Questo è molto sorprendente, perché secondo la mia mappa qui deve essere un lago.

- Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen, was sehr überraschend ist, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
- Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen. Das ist sehr überraschend, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
- Ich bin eben auf dem Gipfel eines Berges angekommen. Das ist sehr überraschend; laut meiner Karte soll hier ein See sein.
- Ich bin soeben auf einer Bergspitze angekommen, was mich sehr überrascht, denn laut Karte soll hier ein See sein.