Translation of "L'ambiente" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "L'ambiente" in a sentence and their russian translations:

- Bisogna proteggere l'ambiente.
- L'ambiente va protetto.

- Надо защищать природу.
- Надо охранять природу.

- Dobbiamo salvare l'ambiente dall'inquinamento.
- Noi dobbiamo salvare l'ambiente dall'inquinamento.

Мы должны спасти окружающую среду от загрязнения.

Dobbiamo salvaguardare l'ambiente.

Мы должны охранять окружающую среду.

- Dobbiamo provare a proteggere l'ambiente.
- Dobbiamo cercare di proteggere l'ambiente.

- Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
- Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

E che distruggono l'ambiente.

и это вызывает экологическое разрушение.

L'ambiente era estremamente duro,

Окружающая среда была чрезвычайно суровой,

L'ambiente deve essere protetto.

- Природу надо защищать.
- Природу надо охранять.

- L'ambiente di lavoro di Tom era buono.
- L'ambiente lavorativo di Tom era buono.

У Тома были хорошие условия труда.

L'energia solare non minaccia l'ambiente.

Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.

Scaturita dalla mia preoccupazione per l'ambiente.

постепенно сформировалась идея.

Piantare foreste è buono per l'ambiente.

Посадка лесов приносит пользу окружающей среде.

Per i diritti degli immigrati, per l'ambiente,

права иммигрантов, защищает экологию,

Che inoltre renderanno l'ambiente più caldo e attraente.

что также создаст приятную, тёплую обстановку.

Lui poteva correre a perdifiato e controllare l'ambiente circostante,

Ему можно носиться как угорелому везде, где ему вздумается,

Offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

Это идеальная среда для возврата животных к своим истокам.

So che questo non è letale, visto l'ambiente in cui l'ho trovato.

Я знаю, что этот не из ядовитых, основываясь на окружающей среде.

La conoscenza di una seconda lingua offre al bambino svariate opportunità. Gli permette una comunicazione più ampia, lo mette in contatto con altre culture, favorisce la sua apertura mentale e il suo senso della tolleranza, stimola la sua creatività, migliora la stima di sé, migliora la sua capacità di relazioni sociali. L'uso in famiglia di una seconda lingua arricchisce l'ambiente del bambino di stimoli che favoriscono il suo sviluppo intellettivo.

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.

Costruire nuove città oltre il Circolo polare artico? Innanzitutto, l'ambiente sta cambiando, il clima sta cambiando. Noi abbiamo adesso una domanda, cosa fare con i molti insediamenti che sono costruiti sul permafrost. Perché là ci sono città costruite su impalcature, e queste impalcature sono piantate sul permafrost. In secondo luogo, costruire in modo permanente nuove abitazioni, nuove città, strutture solide nell'estremo nord, spostare le persone lì - forse in alcuni casi ha senso, forse. Ma vi assicuro, a volte il metodo Fifo è molto più efficace.

Строить новые города за Полярным кругом? Во-первых, экология меняется, климат меняется. У нас ведь сейчас вопрос, что делать со многими населенными пунктами, которые построены в вечной мерзлоте. Потому что там города же на сваях построены, и сваи эти вбиты в вечную мерзлоту. И второе — на постоянной основе строить новое жилье, новые города, капитальные строения в условиях Крайнего Севера, переселять туда людей — может быть, в каких-то случаях это и имеет смысл, может быть. Но уверяю вас, иногда вахтовый метод — он гораздо более эффективен.