Translation of "All'inizio" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "All'inizio" in a sentence and their russian translations:

- Era timido all'inizio.
- Lui era timido all'inizio.

- Поначалу он был застенчив.
- Поначалу он стеснялся.

- All'inizio non vi credevo.
- All'inizio non ti ho creduto.

- Сначала я не поверила тебе.
- Сначала я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверила тебе.
- Вначале я не поверила тебе.
- Вначале я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверил вам.
- Поначалу я не поверила вам.
- Сначала я не поверила вам.
- Сначала я не поверил вам.
- Я тебе сначала не поверил.
- Сначала я тебе не поверил.
- Я вам сначала не верил.
- Сначала я вам не верил.
- Я вам сначала не поверил.
- Сначала я вам не поверил.
- Я тебе сначала не верил.
- Сначала я тебе не верил.

All'inizio sarà dura, ma per tutto è dura all'inizio.

Сначала это будет трудно, но лиха беда начало.

All'inizio ho rifiutato.

Сначала я отказался.

Eravamo nella culla, all'inizio,

Сначала мы находились в колыбели,

All'inizio Michael Corleone dice:

в самом начале Майкл Корлеоне говорит:

E all'inizio andava bene.

И поначалу всё было хорошо.

Ebbi grandi difficoltà all'inizio.

Поначалу мне было очень трудно.

All'inizio non l'avevo capita.

Сначала я её не понял.

Risale all'inizio della medicina moderna.

к истокам зарождения современной медицины.

All'inizio non sapevo cosa fare.

Сначала я не знал, что делать.

All'inizio nessuno mi ha creduto.

Сначала мне никто не поверил.

Tom all'inizio si è rifiutato.

Том сначала отказался.

All'inizio pensavo di essere malato.

Вначале я думал, что болею.

All'inizio lei non gli piaceva.

Поначалу она ему не нравилась.

All'inizio non riuscivo a capirlo.

Поначалу я не мог его понять.

- Arriverà a Tokyo all'inizio del mese prossimo.
- Lei arriverà a Tokyo all'inizio del mese prossimo.

- Она приедет в Токио в начале следующего месяца.
- Она прибудет в Токио в начале следующего месяца.

- Non mi piaceva l'idea di Tom all'inizio.
- A me non piaceva l'idea di Tom all'inizio.

Поначалу мне идея Тома не понравилась.

Sai chi interpreta il cameriere all'inizio?

Ты знаешь, кто играет официанта в самом начале?

Si, anch'io all'inizio avevo pensato così.

Да, я тоже сначала так подумал.

All'inizio non riuscivo a capire questo.

Поначалу я не мог этого понять.

All'inizio ogni giocatore riceve due carte.

Вначале каждый игрок получает по две карты.

Io stesso all'inizio la pensavo così.

Я сначала и сам так думал.

- Sono arrivato a Toronto all'inizio del mese di giugno.
- Sono arrivata a Toronto all'inizio del mese di giugno.
- Arrivai a Toronto all'inizio del mese di giugno.

Я приехал в Торонто в начале июня.

All'inizio sono solo un ammasso senza forma,

И сначала это просто бесформенное пятно,

Sono arrivati a Osaka all'inizio di maggio.

Они прибыли в Осаку в начале мая.

Mio padre tornerà all'inizio del prossimo mese.

Мой отец вернётся в начале следующего месяца.

All'inizio ti ho scambiato per tuo fratello.

Поначалу я принял тебя за твоего брата.

All'inizio non capivo cosa lui stesse dicendo.

Поначалу я не понял, что он говорит.

All'inizio dell'inverno le rondini migrano a sud.

До начала зимы ласточки улетают на юг.

All'inizio ho pensato che lei fosse malata.

Сначала я подумал, что она больна.

All'inizio a lei lui non è piaciuto.

Поначалу он ей не понравился.

- Una lettera maiuscola è usata all'inizio di una frase.
- Si usa una lettera maiuscola all'inizio di una frase.

- Заглавная буква ставится в начале предложения.
- Предложения начинают с большой буквы.

- All'inizio di una frase viene usata una lettera maiuscola.
- All'inizio di una frase viene utilizzata una lettera maiuscola.

В начале предложения ставится заглавная буква.

Ma per altri le tribolazioni sono solo all'inizio.

Но у других... ...испытания только начинаются.

Rasmussen ha infatti effettuato un sondaggio all'inizio dell'anno

На самом деле, Rasmussen провели опрос раннее в этом году,

- All'inizio non mi piaceva.
- Inizialmente non mi piaceva.

- Сначала он мне не нравился.
- Сначала он мне не понравился.
- Поначалу он мне не понравился.
- Поначалу он мне не нравился.

- Tom era scettico all'inizio.
- Tom era scettico inizialmente.

Поначалу Том был настроен скептически.

- Non mi piacevano all'inizio.
- Non mi piacevano inizialmente.

- Они мне сначала не понравились.
- Они мне сперва не понравились.

- Non mi piaceva all'inizio.
- Non mi piaceva inizialmente.

- Она мне сначала не понравилась.
- Она мне сперва не понравилась.

- Tom era timido inizialmente.
- Tom era timido all'inizio.

Поначалу Том был застенчивым.

- Inizialmente l'idea sembrava assurda.
- All'inizio l'idea sembrava assurda.

Сначала идея показалась абсурдной.

All'inizio ho pensato che lui stesse semplicemente dormendo.

Сначала я подумал, что он просто спит.

La lezione è all'inizio del libro di testo.

Урок находится в начале учебника.

- A Tom è stata rubata la macchina all'inizio della settimana scorsa.
- A Tom è stata rubata l'auto all'inizio della settimana scorsa.
- A Tom è stata rubata l'automobile all'inizio della settimana scorsa.

У Тома в начале прошлой недели угнали машину.

- La persona danese prova a parlare italiano all'inizio della conversazione.
- La persona danese prova a parlare in italiano all'inizio della conversazione.

В начале беседы датчанин пытается говорить по-итальянски.

All'inizio, sembra tutto più o meno la stessa cosa.

Сначала кажется, что ничего особо не меняется.

All'inizio non capivo nemmeno cosa lui volesse da me.

Я даже не понял сначала, чего он от меня хочет.

All'inizio sembrava che i francesi avrebbero facilmente represso la rivolta.

Сначала казалось, что французы легко подавят восстание

E all'inizio è stato molto frustrante. Così difficili da discernere.

Сначала меня ждало разочарование: эта задача показалась мне непосильной.

- Tom non ci credeva all'inizio.
- Tom non ci credeva inizialmente.

Том сначала этому не поверил.

- Inizialmente non gli ho creduto.
- All'inizio non gli ho creduto.

- Сначала я ему не поверил.
- Поначалу я ему не поверила.
- Поначалу я ему не поверил.
- Сначала я ему не поверила.

- Inizialmente, sembrava che stesse bene.
- All'inizio, sembrava che stesse bene.

Сначала казалось, что он в порядке.

è che vorrei che pensaste a ciò che avete sentito all'inizio,

задумайтесь над тем, что услышали вначале,

All'inizio, era molto dura immaginare che ottenesse qualcosa da quel rapporto.

Сначала было трудно представить, что давал ей наш контакт.

- Non mi fidavo di lui all'inizio.
- Io non mi fidavo di lui all'inizio.
- Non mi fidavo di lui inizialmente.
- Io non mi fidavo di lui inizialmente.

Поначалу я ему не доверял.

- Non mi fidavo di lei all'inizio.
- Io non mi fidavo di lei all'inizio.
- Non mi fidavo di lei inizialmente.
- Io non mi fidavo di lei inizialmente.

Поначалу я ей не доверял.

Ora ho commutato il mio apparecchio acustico. Non vi avevo capiti all'inizio.

Теперь я включил свой слуховой аппарат. Я не понял вас вначале.

All'inizio non Vi piaceva questa idea, ma adesso sembra che siate soddisfatti.

Сначала Вам не нравилась эта идея, но сейчас Вы, кажется, довольны.

- I vostri problemi stanno appena cominciando.
- I vostri problemi sono solo all'inizio.

Ваши проблемы только начинаются.

All'inizio il tempo era molto bello, ma poi è cominciato a piovere.

- Сначала погода была очень хорошая, а потом пошёл дождь.
- Сначала погода была очень хорошая, а потом начался дождь.

È un peccato, ma il tuo personaggio si fa uccidere all'inizio della rappresentazione.

Жаль, но твоего персонажа убивают в самом начале пьесы.

All'inizio ci saranno molte parole sconosciute e forme grammaticali, ma non avere paura.

Сначала будет много незнакомых слов и грамматических форм, но не надо бояться.

Se vuoi tornare all'inizio e seguire un altro percorso per trovare il relitto, scegli "ricomincia l'episodio."

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».

- Dimmi, per favore, cosa devo fare all'inizio.
- Dimmi, per favore, cosa devo fare per prima cosa.

Скажи, пожалуйста, что мне надо сделать сначала.

Io stesso all'inizio la pensavo così, ma dopo ho capito che tutto non era così semplice.

Я сначала и сам так думал, но потом понял, что всё не так просто.

All'inizio della sua carriera nella NASA, aveva pilotato l'aereo a razzo sperimentale X-15 fino a un'altitudine

В начале своей карьеры в НАСА он поднял экспериментальный ракетный самолет X-15 на высоту

All'inizio, è difficile entrare in acqua. È uno dei posti più selvaggi e spaventosi per nuotare sul pianeta.

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

All'inizio hanno cercato di ignorarti, poi hanno cominciato a ridere di te, e dopo a lottare con te. Alla fine vinci tu.

Сначала они пытаются не замечать тебя, потом начинают смеяться над тобой, а затем борются с тобой. В конечном счёте, ты побеждаешь.

Se vuoi diventare ambidestro, prova a lavarti i denti con la mano non dominante. All'inizio sarà complicato, ma molto presto ti ci abituerai.

Если ты хочешь одинаково хорошо владеть обеими руками, попробуй чистить зубы не доминантной рукой. Поначалу это будет сложно, но очень скоро ты привыкнешь.