Translation of "​​e" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "​​e" in a sentence and their russian translations:

- E tu?
- E voi?
- E lei?

- А ты?
- А как насчет тебя?
- А вы?

E questo, e quest'altro".

этот человек, тот человек».

E vita e morte.

жизни и смерти.

- E voi?
- E lei?

А вы?

- E allora?
- E quindi?

- Так что?
- Ну?
- И что?
- Ну и?

- E ora?
- E adesso?

- А сейчас?
- А теперь?

- E allora?
- E poi?

- А потом?
- И что дальше?

- E poi?
- E dopo?

А потом?

Queste madri e padri e figli e figlie

Эти матери и отцы, сыновья и дочери

- Guarda e impara!
- Guarda e impara.
- Guardate e imparate.
- Guardi e impari.

- Смотри и учись.
- Смотрите и учитесь.

- Dimenticalo e basta.
- Dimenticala e basta.
- Dimenticatelo e basta.
- Dimenticatela e basta.
- Lo dimentichi e basta.
- La dimentichi e basta.

- Забудь.
- Да забудь.

- Seguili e basta.
- Seguile e basta.
- Li segua e basta.
- Le segua e basta.
- Seguiteli e basta.
- Seguitele e basta.

- Просто следуй за ними.
- Просто следуйте за ними.
- Просто иди за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжай за ними.
- Просто поезжайте за ними.

- Ignoralo e basta.
- Ignorala e basta.
- Lo ignori e basta.
- La ignori e basta.
- Ignoratelo e basta.
- Ignoratela e basta.

- Просто не обращай внимания!
- Просто не обращайте внимания!
- Просто не обращайте на это внимания!
- Просто не обращай на это внимания!

- Controllalo e basta.
- Controllala e basta.
- Controllatelo e basta.
- Controllatela e basta.
- Lo controlli e basta.
- La controlli e basta.

Просто проверь это.

- Toccalo e basta.
- Toccala e basta.
- Lo tocchi e basta.
- La tocchi e basta.
- Toccatelo e basta.
- Toccatela e basta.

Ну же, дотронься.

- Ascoltali e basta.
- Ascoltale e basta.
- Ascoltateli e basta.
- Ascoltatele e basta.
- Li ascolti e basta.
- Le ascolti e basta.

- Просто послушай их.
- Просто послушайте их.
- Просто выслушай их.
- Просто выслушайте их.

- Trovali e basta.
- Trovale e basta.
- Li trovi e basta.
- Le trovi e basta.
- Trovateli e basta.
- Trovatele e basta.

- Просто найди их.
- Просто найдите их.

- Chiamali e basta.
- Chiamale e basta.
- Li chiami e basta.
- Le chiami e basta.
- Chiamateli e basta.
- Chiamatele e basta.

Просто позвоните им.

- Vivi e impara.
- Viva e impari.
- Vivete e imparate.

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.
- Живи и учись.
- Век живи – век учись.

- Bene. E tu?
- Bene. E voi?
- Bene. E lei?

Хорошо. А ты?

- Mangia e bevi.
- Mangi e beva.
- Mangiate e bevete.

- Ешь и пей.
- Ешьте и пейте.

- Ascolta e impara.
- Ascolti e impari.
- Ascoltate e imparate.

Слушай и изучай.

- E tua sorella!
- E vostra sorella!
- E sua sorella!

И твоя сестра!

- Prendi e scappa!
- Prendete e scappate!
- Prenda e scappi!

Хватай и беги!

- Aspetta e basta!
- Aspettate e basta!
- Aspetti e basta!

Просто подожди!

- Leggi e traduci.
- Legga e traduca.
- Leggete e traducete.

- Прочитай и переведи.
- Прочитайте и переведите.

- E tu dov'eri?
- E lei dov'era?
- E voi dov'eravate?

- И где вы были?
- Ну и где вы были?

- Taci e basta.
- Taccia e basta.
- Tacete e basta.

- Всё, заткнись!
- Всё, замолчи!

- Perdona e dimentica.
- Perdonate e dimenticate.
- Perdoni e dimentichi.

Прости и забудь.

E quinta e ultima regola:

И наконец, пятое:

E come direttori e designer,

И как режиссёры и дизайнеры,

E creando ricchezza e opportunità

и, предоставляя возможности и создавая доходы,

E li leggevo e rileggevo,

одни и те же статьи

- Rilassati e basta.
- Si rilassi e basta.
- Rilassatevi e basta.

Расслабься.

- Ignorala e basta.
- La ignori e basta.
- Ignoratela e basta.

- Просто не обращай на неё внимания.
- Просто не обращайте на неё внимания.

- Guardami e basta.
- Mi guardi e basta.
- Guardatemi e basta.

- Просто смотри на меня.
- Просто смотрите на меня.
- Просто наблюдайте за мной.
- Просто наблюдай за мной.

- Ascoltami e basta.
- Ascoltatemi e basta.
- Mi ascolti e basta.

- Просто послушай меня.
- Просто послушайте меня.
- Просто выслушай меня.
- Просто выслушайте меня.

- Chiamala e basta.
- La chiami e basta.
- Chiamatela e basta.

- Просто позвони ей.
- Просто позвоните ей.

- Alzati e basta.
- Si alzi e basta.
- Alzatevi e basta.

Просто вставай.

- Aiutami e basta.
- Aiutatemi e basta.
- Mi aiuti e basta.

- Просто помоги мне.
- Просто помогите мне.

- Scusati e basta.
- Si scusi e basta.
- Scusatevi e basta.

- Просто извинись.
- Просто извинитесь.

- Ascoltaci e basta.
- Ci ascolti e basta.
- Ascoltateci e basta.

- Просто послушай нас.
- Просто послушайте нас.
- Просто выслушай нас.
- Просто выслушайте нас.

- Ascoltalo e basta.
- Ascoltatelo e basta.
- Lo ascolti e basta.

- Просто послушай его.
- Просто послушайте его.
- Просто выслушай его.
- Просто выслушайте его.

- Ascoltala e basta.
- Ascoltatela e basta.
- La ascolti e basta.

- Просто послушай её.
- Просто послушайте её.
- Просто выслушай её.
- Просто выслушайте её.

- Seguilo e basta.
- Lo segua e basta.
- Seguitelo e basta.

- Просто иди за ним.
- Просто идите за ним.
- Просто следуй за ним.
- Просто следуйте за ним.

- Seguila e basta.
- La segua e basta.
- Seguitela e basta.

- Просто иди за ней.
- Просто идите за ней.
- Просто следуй за ней.
- Просто следуйте за ней.

- Trovalo e basta.
- Lo trovi e basta.
- Trovatelo e basta.

- Просто найди его.
- Просто найдите его.

- Trovala e basta.
- La trovi e basta.
- Trovatela e basta.

Просто найди её.

- E se tenessi un discorso e nessuno venisse?
- E se tenesse un discorso e nessuno venisse?
- E se teneste un discorso e nessuno venisse?

Что, если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл?

E poi un'altra e un'altra ancora.

а за ней другая и третья.

E lei aspetta e si nasconde.

Тогда она устраивает засаду и выжидает.

- Mangi e beva.
- Mangiate e bevete.

Ешьте и пейте.

- Cantiamo e balliamo.
- Cantiamo e danziamo.

Давайте петь и танцевать.

- Iniziamo e basta.
- Cominciamo e basta.

Ну что ж, начнём.

- Cantiamo e balliamo!
- Cantiamo e danziamo!

Давайте петь и танцевать.

- E ora cosa?
- E adesso cosa?

И что теперь?

- Facciamolo e basta.
- Facciamola e basta.

- Давай просто сделаем это!
- Давайте просто сделаем это.

E che contiene carboidrati e ottimi enzimi naturali, e fa bene.

Это немного углеводов и природных ферментов, что хорошо.

- E che ho detto?
- E cos'ho detto?
- E che cos'ho detto?

- А я что говорил?
- А я что сказал?

- Hanno mangiato e hanno bevuto.
- Mangiarono e bevettero.
- Mangiarono e bevvero.

Они поели и попили.

- Tom e Mary si sono guardati e hanno riso.
- Tom e Mary si guardarono e risero.

Том с Мэри посмотрели друг на друга и засмеялись.

- Tom e Mary si guardarono e sorrisero.
- Tom e Mary si sono guardati e hanno sorriso.

Том и Мэри посмотрели друг на друга и улыбнулись.

- Prendine uno e basta.
- Prendine una e basta.
- Ne prenda uno e basta.
- Ne prenda una e basta.
- Prendetene uno e basta.
- Prendetene una e basta.

- Возьми только одно.
- Просто возьми одного.

- Stai zitto e siediti.
- Stai zitta e siediti.
- Stia zitto e si sieda.
- Stia zitta e si sieda.
- State zitti e sedetevi.
- State zitte e sedetevi.

Заткнись и сядь.

- Ora rilassati e basta.
- Adesso rilassati e basta.
- Ora rilassatevi e basta.
- Adesso rilassatevi e basta.
- Ora si rilassi e basta.
- Adesso si rilassi e basta.

Сейчас просто расслабься.

- Lasciali andare e basta.
- Lasciale andare e basta.
- Li lasci andare e basta.
- Le lasci andare e basta.
- Lasciateli andare e basta.
- Lasciatele andare e basta.

- Просто отпусти их.
- Просто отпустите их.

- Parlate e fornite esempi.
- Parla e fornisci esempi.
- Parli e fornisca esempi.
- Parla e fornisci degli esempi.
- Parlate e fornite degli esempi.
- Parli e fornisca degli esempi.

Обсуждай и приводи примеры.

- Odio cucinare. E tu?
- Io odio cucinare. E tu?
- Odio cucinare. E voi?
- Io odio cucinare. E voi?
- Odio cucinare. E lei?
- Io odio cucinare. E lei?

Ненавижу готовить. А ты?

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

- Говори медленно и чётко.
- Говорите медленно и чётко.

- E tuo figlio guida?
- E suo figlio guida?
- E vostro figlio guida?

- А твой сын водит машину?
- А ваш сын водит машину?

- Dovrai aspettare e vedere.
- Dovrà aspettare e vedere.
- Dovrete aspettare e vedere.

Тебе придётся подождать и посмотреть.

- E tu, come stai?
- E voi, come state?
- E lei, come sta?

- А ты, как у тебя дела?
- А вы, как поживаете?

- E come spieghi questo?
- E come spiega questo?
- E come spiegate questo?

И как вы это объясните?

- Hai fratelli e sorelle?
- Ha fratelli e sorelle?
- Avete fratelli e sorelle?

- У тебя есть братья и сёстры?
- У вас есть братья и сёстры?
- У Вас есть братья и сёстры?

- Sta' zitto e ascolta!
- Sta' zitto e ascolta.
- Sta' zitta e ascolta.

- Заткнись и слушай!
- Заткнись и слушай.
- Заткнитесь и слушайте.

- Io e te sopravviveremo.
- Io e voi sopravviveremo.
- Io e lei sopravviveremo.

Мы с тобой выживем.

- Molto bene. E tu?
- Molto bene. E voi?
- Molto bene. E lei?

- Очень хорошо. А ты?
- Очень хорошо. А вы?
- Очень хорошо. А Вы?

- Dai l'ordine e basta.
- Dia l'ordine e basta.
- Date l'ordine e basta.

Просто отдай приказ.

- Chiama Tom e basta.
- Chiamate Tom e basta.
- Chiami Tom e basta.

- Просто позвони Тому.
- Просто позвоните Тому.

- Segui Tom e basta.
- Seguite Tom e basta.
- Segua Tom e basta.

- Просто следуйте за Томом.
- Просто следуй за Томом.

- Ignora Tom e basta.
- Ignorate Tom e basta.
- Ignori Tom e basta.

- Просто не обращай на Тома внимания.
- Просто не обращайте на Тома внимания.

- Sii felice e basta.
- Sia felice e basta.
- Siate felici e basta.

- Просто будь счастливой.
- Просто будь счастлив.
- Просто будь счастлива.
- Просто будьте счастливы.

- Vai e sii felice!
- Vada e sia felice!
- Andate e siate felici!

Иди и будь счастлив!

E migliaia e migliaia di altri rifugiati

и тысячи, тысячи других беженцев,

E possiamo toglierci il fango e ripartire.

и мы можем смыть грязь и идти дальше.

E se sarà abbastanza stabile e resistente.

и насколько он стабилен и крепок.

E poi un altro e un altro.

а затем нашли ещё одну, и ещё.

E non sentire e basta un'altra opinione,

Не просто слушайте другое мнение —

E questo include l'India e la Cina.

Это касается и Индии с Китаем.

E creare delle comunità salde e vere.

и создать настоящие сильные сообщества.

E unione di differenti idee e prospettive,

и обмена идеями и мнениями