Translation of "Impara" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Impara" in a sentence and their russian translations:

- Impara velocemente.
- Lui impara velocemente.

Он быстро учится.

Impara.

- Учи.
- Учите.

Impara l'italiano.

Учи итальянский.

Impara velocemente.

Он быстро учится.

Impara l'uiguro!

Учи уйгурский!

Facendo si impara.

Чтобы научиться, надо делать.

Sbagliando si impara.

Мастера делает практика.

Insegnando si impara.

Учить - это учиться.

- Impara!
- Imparate!
- Impari!

Учи!

- Impara il portoghese in Brasile.
- Lui impara il portoghese in Brasile.

Он учит португальский в Бразилии.

Impara a pensare positivo!

- Учись мыслить позитивно!
- Учитесь мыслить позитивно!

Perché qualcuno impara l'esperanto?

Зачем кто-то учит эсперанто?

Si vive e impara.

Век живи – век учись.

Monica impara a malapena.

Моника учится с горем пополам.

Monica impara a fatica.

Моника учится с трудом.

- Guarda e impara!
- Guarda e impara.
- Guardate e imparate.
- Guardi e impari.

- Смотри и учись.
- Смотрите и учитесь.

Tom impara molto in fretta.

Том быстро учится.

Si impara dai propri errori.

На ошибках учатся.

Impara questi nomi a memoria.

- Выучи эти имена наизусть.
- Выучи эти названия наизусть.
- Выучи эти существительные наизусть.

Si impara sempre su Tatoeba!

На Татоэбе мы не перестаём учиться.

Certa gente non impara mai.

Некоторые люди никогда не учатся.

Insegnando agli altri si impara.

- Мы учимся, уча.
- Мы учимся, уча других.

Impara il portoghese in Brasile.

Она изучает португальский в Бразилии.

Siedi e impara la lezione.

Сиди учи уроки.

Impara questo poema a memoria.

- Выучи это стихотворение наизусть.
- Выучи это стихотворение на память.

Monica impara in qualche modo.

Моника учится кое-как.

- Tom è un principiante, ma impara subito.
- Tom è un principiante, però impara subito.

Том - новичок, но он схватывает на лету.

- Impari rapidamente.
- Tu impari rapidamente.
- Impara rapidamente.
- Lei impara rapidamente.
- Imparate rapidamente.
- Voi Imparate rapidamente.

- Ты быстро учишься.
- Вы быстро учитесь.
- Ты всё схватываешь на лету.

- Impara l'uiguro!
- Imparate l'uiguro!
- Impari l'uiguro!

- Учите уйгурский!
- Учи уйгурский!

Impara a definire i tuoi obiettivi.

Учись определять свои цели.

- Impara l'italiano.
- Imparate l'italiano.
- Impari l'italiano.

- Учи итальянский.
- Учите итальянский.

Impara a ricevere soddisfazioni dalla lettura.

Научись получать удовольствие от чтения.

Impara tutte le frasi a memoria.

Выучи все предложения наизусть.

Impara da me finché sono vivo.

Учись у меня, пока я жив.

Impara da me finché sono viva.

Учись у меня, пока я жива.

La piccola aquila impara a volare.

Орлёнок учится летать.

E quando si impara un nuovo strumento,

Освоить новый инструмент —

- La pratica rende perfetti.
- Sbagliando si impara.

- Практика — путь к совершенству.
- С практикой приходит сноровка.

- Così impara.
- Ben gli sta.
- Gli sta bene.

Туда ему и дорога.

Per prima cosa, impara la formula a memoria.

Первым делом, выучи формулу наизусть.

Prima di tutto, impara la formula a memoria.

Прежде всего, выучи формулу наизусть.

Un vecchio non impara facilmente una nuova lingua.

Старику нелегко выучить новый язык.

- Vivi e impara.
- Viva e impari.
- Vivete e imparate.

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.
- Живи и учись.
- Век живи – век учись.

- Ascolta e impara.
- Ascolti e impari.
- Ascoltate e imparate.

Слушай и изучай.

- Tom impara la programmazione.
- Tom sta imparando la programmazione.

Том учится программированию.

- Impara il berbero.
- Imparate il berbero.
- Impari il berbero.

- Учите берберский.
- Учи берберский.
- Выучите берберский.
- Выучи берберский.

- Impara il francese.
- Imparate il francese.
- Impari il francese.

Учи французский.

Ogni persona che impara l'esperanto contribuisce al successo di questa lingua.

Каждый изучающий эсперанто способствует успеху этого языка.

Si impara la grammatica dalla lingua, non la lingua dalla grammatica.

- Грамматику учат по языку, а не язык по грамматике.
- Грамматику учат на основе языка, а не язык на основе грамматики.

- Cosa impari a scuola?
- Tu cosa impari a scuola?
- Cosa impara a scuola?
- Lei cosa impara a scuola?
- Cosa imparate a scuola?
- Voi cosa imparate a scuola?

- Что вы учите в школе?
- Что ты учишь в школе?

La vita è un ballo verticale, si impara un passo al giorno.

Жизнь — это танец по вертикали. Каждый день выучиваешь один шаг.

Se dal cielo ti cadono dei limoni, impara a fare una limonata.

Если тебе с неба падают лимоны, научись делать лимонад.

- Più impari, più vuoi imparare.
- Più imparate, più volete imparare.
- Più impara, più vuole imparare.

Чем больше узнаешь, тем больше хочется.

- Impara a fidarti dei tuoi istinti.
- Impari a fidarsi dei suoi istinti.
- Imparate a fidarvi dei vostri istinti.

Научись доверять инстинктам.

L'uomo può sapere più della macchina, ma la macchina impara più velocemente e non dimentica mai ciò che ha imparato.

Человек может знать больше, чем машина, но она учится быстрее и никогда не забывает то, чему научилась.

Si impara molto cercando di risolvere problemi degli scacchi, ad esempio come in una data posizione il bianco darà scacco matto in tre mosse.

Вы многому научитесь, пытаясь решить шахматные задачи - например, как в данной позиции белые ставят мат за три хода.

Uno dei primi obiettivi quando si impara una lingua straniera che utilizza un altro sistema di scrittura dovrebbe essere quello di acquisire questo stesso sistema di scrittura il più rapidamente possibile.

Одной из первых целей при изучении иностранного языка с другой письменностью должно быть возможно более быстрое усвоение этой письменности.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.
- Chi si scotta impara ad avere paura del fuoco.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.