Translation of "Guarda" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Guarda" in a sentence and their russian translations:

Guarda, guarda!

- Смотри, смотри!
- Смотрите, смотрите!

Ma guarda qua, guarda!

Но посмотрите на это!

Guarda!

Смотрите!

Guarda.

Посмотрите на это.

- Guarda questa ragazza!
- Guarda quella ragazza!

Посмотри на эту девушку!

"Guarda! Guarda!" - "Cosa c'è da guardare?".

"Смотри! Смотри!" - "Куда смотреть-то?"

- Guarda la televisione?
- Lei guarda la televisione?

Он смотрит телевизор?

Guarda qua.

Только посмотрите.

Aspetta, guarda.

Погодите. Смотрите.

Guarda questo.

Гляньте на этого.

Aspetta. Guarda.

Погодите. Смотрите.

Guarda, un'aquila!

Смотрите, там орёл!

Oh, guarda!

Ой, гляньте!

Guarda qua!

Смотрите!

Guarda là!

Вот, смотрите!

Guarda, patelle!

Улитки!

Oddio, guarda!

Ой, посмотрите-ка!

Wow, guarda!

Смотрите!

Oh, guarda.

Смотрите.

Eccola, guarda.

Вот так, смотрите.

Guarda, eccolo.

Да, вон, смотрите.

Oddio, guarda.

Смотрите.

"Guarda.", disse.

"Смотри", - сказала она.

Guarda, nevica!

Смотри, снег идёт!

Guarda Venere.

Посмотри на Венеру.

Guarda quell'edificio.

Посмотри на то здание.

Chi guarda?

Кто смотрит?

Guarda lassù.

Посмотри наверх.

Tom guarda.

Том смотрит.

Guarda, Tom!

Посмотри, Том!

Guarda - Tom!

Посмотри — Том!

- Tom non guarda la TV.
- Tom non guarda la tele.
- Tom non guarda la televisione.

Том не смотрит телевизор.

- Guarda spesso la TV.
- Lui guarda spesso la TV.

Он часто смотрит телевизор.

- Mamma, guarda cos'ho trovato.
- Mamma, guarda che cos'ho trovato.

Мам, смотри, что я нашёл.

- Tom guarda molto la TV.
- Tom guarda molta televisione.

Том много смотрит телевизор.

Guarda questa zona.

Поглядите на эту местность.

Guarda là davanti.

Смотрите, вон туда.

Ecco, guarda là.

Вот здесь, например.

Guarda che strapiombo.

Здесь огромный обрыв.

Come puzza! Guarda!

Воняет! Ой, гляньте!

Wow, guarda qua.

Вау, посмотрите.

Ah, topi. Guarda!

Крысы. Смотрите!

Ah, topi! Guarda!

Крысы, смотрите!

Oh, guarda qua.

Ой, смотрите-ка.

Oh mamma, guarda!

Ой, посмотрите-ка!

Oh, guarda! Funziona!

Смотрите-ка! Это сработало.

Guarda come brilla!

Ух ты, он такой яркий. Смотрите!

Guarda com'è scosceso.

Смотрите, здесь обрыв.

Guarda nella scatola.

- Загляни в коробку.
- Загляните в коробку.

Aspetta e guarda.

Подожди и увидишь.

Guarda nello specchio.

Посмотри в зеркало.

- Guarda!
- Guardate!
- Guardi!

- Смотри!
- Посмотри!
- Смотрите!

Guarda quella ragazza!

- Посмотри на ту девушку!
- Посмотрите на ту девушку!

Guarda la televisione?

- Вы смотрите телевизор?
- Он смотрит телевизор?

Guarda la strada.

Следи за дорогой.

Guarda quel capellone!

Смотри, какой он обросший!

Guarda che faccia!

- Осторожно, что ты делаешь!
- Следи за тем, что ты делаешь!

Ora guarda attentamente.

Теперь смотри внимательно.

Guarda cos'è successo.

Смотри, что случилось.

Guarda solamente Tom.

Только посмотри на Тома.

Guarda, uno scoiattolo.

Смотри, белка.

Adesso guarda qui.

А теперь взгляни сюда.

Guarda quello scoiattolo.

- Посмотри на ту белку.
- Посмотрите на ту белку.

Guarda quanto vuoi.

Смотри сколько хочешь.

Guarda quel gatto.

Посмотри на того кота.

Guarda questo marchio.

Посмотри на эту марку.

Guarda su Wikipedia.

Посмотри в Википедии.

Ehi, guarda cos'ho.

Эй, смотри, что у меня есть.

Guarda la fotografia.

Посмотри на фотографию.

Vai e guarda!

Иди и посмотри!

- A volte guarda la TV.
- A volte guarda la televisione.

Он иногда смотрит телевизор.

Un poeta guarda il mondo come un uomo guarda una donna.

Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину.

- Guarda sempre verso il futuro.
- Lui guarda sempre verso il futuro.

Он всегда смотрит в будущее.