Translation of "Produrre" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Produrre" in a sentence and their portuguese translations:

O produrre opere d'arte colorate come Tom Phillips,

ou criar obras de arte coloridas como Tom Phillips,

Quante mele può un seme di mela produrre?

Quantas maçãs pode produzir uma semente de maçã?

Senza luce solare, le alghe smettono di produrre ossigeno.

Sem luz solar, as algas deixam de produzir oxigénio.

Non possono più usare il sole per produrre nutrimento.

Deixam de produzir alimento a partir da luz solar.

Ma un singolo albero può produrre un milione di frutti.

Mas uma única árvore pode dar um milhão de figos.

È più prudente attirare una femmina a sé. Ma deve produrre un suono notevole.

É muito mais seguro atrair uma fêmea até si. Mas tem de a impressionar.

Con questo tipo di carta si possono produrre più cose a un basso costo.

Com este tipo de papel se podem produzir mais coisas a um baixo custo.

Per produrre il meglio vino è necessario, prima di tutto, ottenere le migliori uve.

Para fazer o melhor vinho, primeiro você deve obter as melhores uvas.

- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.