Translation of "Frutti" in German

0.004 sec.

Examples of using "Frutti" in a sentence and their german translations:

- Mangio dei frutti.
- Io mangio dei frutti.

- Ich esse Früchte.
- Ich esse Obst.

- I suoi sforzi hanno portato dei frutti.
- I suoi sforzi portarono dei frutti.

Seine Bemühungen trugen Früchte.

- Gli piacciono i frutti di mare.
- A lui piacciono i frutti di mare.

Er mag Meeresfrüchte.

- Le piacciono i frutti di mare.
- A lei piacciono i frutti di mare.

Sie mag Meeresfrüchte.

L'albero si riconosce dai frutti.

An der Frucht kann man den Baum erkennen.

I frutti derivano dai fiori.

Früchte entstehen aus Blüten.

I frutti dell'amelanchier sono deliziosi.

Felsenbirnenfrüchte sind lecker.

Taglia i frutti in pezzetti.

- Schneiden Sie die Früchte in kleine Stücke.
- Schneide die Früchte in kleine Stücke.
- Schneidet die Früchte in kleine Stücke.

Questo albero porta dei brutti frutti.

Dieser Baum trägt hässliche Früchte.

- I tuoi sforzi daranno i loro frutti un giorno.
- I suoi sforzi daranno i loro frutti un giorno.
- I vostri sforzi daranno i loro frutti un giorno.

Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen.

La terra ha dato i suoi frutti.

- Das Land gibt sein Gewächs.
- Das Land gab seinen Ertrag.

Tom è allergico ai frutti di mare.

Tom hat eine Meeresfrüchteallergie.

I fiori belli non fanno buoni frutti.

Schöne Blumen geben keine guten Früchte.

A Tom piacciono i frutti di mare.

Tom mag Meeresfrüchte.

L'albero è conosciuto per i suoi frutti.

- An den Früchten erkennt man den Baum.
- Man erkennt einen Baum an seinen Früchten.

- Il tuo duro lavoro sta dando i suoi frutti.
- Il vostro duro lavoro sta dando i suoi frutti.

- Ihre harte Arbeit zahlt sich aus.
- Deine harte Arbeit zahlt sich aus.
- Eure harte Arbeit zahlt sich aus.

Ogni albero produce frutti solo pochi giorni l'anno.

Jeder Baum trägt nur wenige Tage im Jahr Früchte.

Non può un albero buono dare frutti cattivi.

Ein guter Baum kann keine schlechten Früchte tragen.

All'albero che non dà frutti non arriva alcuna strada.

Zum Baum, der keine Früchte trägt, führt kein Weg.

Qui tutto ha un sapore di frutti di mare.

Hier schmeckt alles nach Meeresfrüchten.

- Mi piace il pesce.
- A me piace il pesce.
- Mi piacciono i frutti di mare.
- A me piacciono i frutti di mare.

Ich mag Meeresfrüchte.

- Ci piace il pesce.
- A noi piace il pesce.
- Ci piacciono i frutti di mare.
- A noi piacciono i frutti di mare.

Wir lieben Meeresfrüchte.

- Mi piace davvero il pesce.
- A me piace davvero il pesce.
- Mi piace veramente il pesce.
- A me piace veramente il pesce.
- Mi piace molto il pesce.
- A me piace molto il pesce.
- Mi piacciono davvero i frutti di mare.
- A me piacciono davvero i frutti di mare.
- Mi piacciono molto i frutti di mare.
- A me piacciono molto i frutti di mare.
- Mi piacciono veramente i frutti di mare.
- A me piacciono veramente i frutti di mare.

Ich mag sehr gerne Meeresfrüchte.

Come da uno stregone o per aver mangiato frutti proibiti.

Urheber waren Schamanen oder das Übertreten eines Tabus.

Ogni tanto toccavo qualcosa, dei frutti di mare per esempio,

Wenn ich bestimmte Meeresfrüchte aß,

Di notte, i frutti della foresta sono tutti per loro.

Nachts haben sie die Früchte des Waldes ganz für sich.

Ma un singolo albero può produrre un milione di frutti.

Doch ein einziger Baum kann eine Million Feigen hervorbringen.

I limoni e i limoni verdi sono dei frutti acidi.

Zitronen und Limonen sind saure Früchte.

- La California è famosa per la sua frutta.
- La California è celebre per i suoi frutti.
- La California è famosa per i suoi frutti.

Kalifornien ist berühmt für seine Früchte.

La vaniglia è una spezia, ottenuta dai frutti di una orchidea.

Vanille ist ein Gewürz, das man aus den Früchten einer Orchidee gewinnt.

Venga l’amico mio nel suo giardino, e ne mangi i frutti deliziosi!

Mein Freund komme in seinen Garten und esse von seinen edlen Früchten.

Non mangio né carne, né pesce, niente frutti di mare, né brodo di origine animale.

Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe.

Molti animali usano la visione a colori per trovare frutti. È tempo di un ultimo pasto prima che faccia troppo buio.

Viele Tiere nutzen Farbwahrnehmung, um Früchte zu finden. Zeit für eine letzte Mahlzeit, bevor man nichts mehr sieht.