Translation of "Egli" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Egli" in a sentence and their portuguese translations:

Egli ha pochi amici.

Ele tem poucos amigos.

Egli conosce molte persone.

- Ele conhece muitas pessoas.
- Ele conhece muita gente.

Egli suona il pianoforte?

Ele toca piano?

Egli ha molto denaro.

Ele tem muito dinheiro.

Egli non abita lontano.

Ele não mora longe.

Egli non ha coraggio.

Ele não tem coragem.

Spero che egli verrà.

Espero que ele venha.

Egli ha molta autorità.

Ele tem muita autoridade.

So che egli legge.

Eu sei que ele está lendo.

Egli fu colpito da un'automobile.

Ele foi atropelado pelo carro.

Nessuno sa dove egli abiti.

Ninguém sabe onde ele mora.

- Egli impara facilmente.
- Impara facilmente.

Ele aprende com facilidade.

Egli manca davvero a Tatoeba.

- Ele faz muita falta a Tatoeba.
- Tatoeba sente muita falta dele.

So che egli è arrivato ieri.

Eu sei que ele chegou ontem.

Egli prega più volte al giorno.

Ele reza várias vezes ao dia.

Egli non esitò neppure un istante.

Ele não hesitou nem por um instante.

Egli conduce una vita molto austera.

Ele leva uma vida muito austera.

Egli era a bocca aperta dallo stupore.

Ele ficou boquiaberto.

A quanto ne so, egli non verrà.

- Pelo que eu sei, ele não virá.
- Até onde eu sei, ele não virá.

- Egli aveva sete.
- Aveva sete.
- Era assetato.

Ele estava com sede.

- Ha molti soldi.
- Egli ha molto denaro.

Ele tem muito dinheiro.

Come il vino buono, egli migliora con l'età.

Como um bom vinho, ele melhora com a idade.

Se egli sa la verità, ce la dirà.

Se souber a verdade, ele nos dirá.

Egli indossa le scarpe, ma non le calze.

Ele está usando sapatos, mas não está usando meias.

Egli si comporta, come se fosse un re.

Ele se comporta como se fosse rei.

Egli dorme di giorno e lavora di notte.

Ele dorme de dia e trabalha de noite.

Egli sorprese tutti passando il suo test di guida.

Ele impressionou todos ao passar no teste de direção.

Egli l'ha fatto come gli avevo detto di fare.

Eu fiz como ele me disse.

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.

Ele escreveu uma carta.

Egli aggiunge sempre al suo vino un po' d'acqua.

Ele sempre adiciona a seu vinho um pouco de água.

- Ha molti soldi.
- Egli ha molto denaro.
- Ha molto denaro.
- Lui ha molti soldi.
- Lui ha molto denaro.
- Egli ha molti soldi.

Ele tem muito dinheiro.

Nonostante la sua età, egli è in salute e attivo.

Apesar de sua idade, ele é são e ativo.

Egli dovrà essere a casa per le otto di sera.

Ele deverá estar em casa às oito da noite.

- Egli aveva sete.
- Aveva sete.
- Era assetato.
- Lui aveva sete.

Ele estava com sede.

- Egli è un ladro.
- È un ladro.
- Lui è un ladro.

Ele é um ladrão.

- Egli mi ha insultato senza motivo.
- Mi ha insultato senza ragione.

Ele me insultou sem razão.

Adesso io leggo, tu leggi ed egli legge; noi tutti leggiamo.

- Agora eu leio, você lê e ele lê; nós todos lemos.
- Agora estou lendo; você está lendo e ele está lendo; todos nós estamos lendo.

- Lui è un drammaturgo.
- È un drammaturgo.
- Egli è un drammaturgo.

Ele é dramaturgo.

Egli non riesce a fare questo tipo di lavoro, e lei nemmeno.

Ele não pode fazer esse tipo de trabalho, e ela também não.

Egli voleva rompere la statua, ma il suo amico afferrò il suo braccio.

Ele queria quebrar a estátua, mas seu amigo agarrou-lhe o braço.

Egli è il tipo di uomo che non prende le donne molto sul serio.

Ele é o tipo de cara que não leva as mulheres muito a sério.

A egli, un conflitto feroce si scatenò... cavalli si schiantavano contro cavalli e uomini contro uomini.

ele um conflito desesperado se enfureceu ... cavalos eram atolado contra cavalos e homens contra homens,

- Egli è forte come un cavallo.
- È forte come un cavallo.
- Lui è forte come un cavallo.

Ele é tão forte como um touro.

- Dio è ovunque, ma Egli è più manifesto nell'uomo. Quindi servi l'uomo come Dio. Che è buono come adorare Dio.
- Dio è ovunque, ma Egli è più manifesto nell'uomo. Quindi serva l'uomo come Dio. Che è buono come adorare Dio.
- Dio è ovunque, ma Egli è più manifesto nell'uomo. Quindi servite l'uomo come Dio. Che è buono come adorare Dio.

Deus está em toda parte, mas Ele é mais evidente no homem. Assim, sirva ao homem como a Deus. Isso é tão bom quanto adorar a Deus.

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.
- Ha scritto una lettera.
- Scrisse una lettera.
- Lui scrisse una lettera.

Ele escreveu uma carta.

- Egli si comporta come se fosse pazzo.
- Lui si comporta come se fosse pazzo.
- Si comporta come se fosse pazzo.

Ele se comporta como se estivesse louco.

- Egli dorme di giorno e lavora di notte.
- Dorme di giorno e lavora di notte.
- Lui dorme di giorno e lavora di notte.

Ele dorme de dia e trabalha de noite.

Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore.

Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.

Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.

Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa.

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso.

Todo leitor é, quando lê, o leitor de si mesmo. A obra não passa de uma espécie de instrumento óptico oferecido ao leitor a fim de lhe ser possível discernir o que, sem ela, não teria certamente visto em si mesmo.