Translation of "Cos'ho" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Cos'ho" in a sentence and their portuguese translations:

- Cos'ho fatto di male?
- Cos'ho sbagliato?

O que eu fiz de errado?

- So cos'ho detto.
- Io so cos'ho detto.
- Lo so cos'ho detto.
- Io lo so cos'ho detto.

Eu sei o que disse.

- Guardate cos'ho trovato.
- Guarda cosa ho trovato.
- Guarda cos'ho trovato.
- Guardi cos'ho trovato.
- Guarda che cos'ho trovato.
- Guardi che cos'ho trovato.
- Guardate che cos'ho trovato.
- Guardate cosa ho trovato.
- Guardi cosa ho trovato.

Olha o que eu encontrei.

- Guarda cos'ho fatto per lui.
- Guardate cos'ho fatto per lui.
- Guardi cos'ho fatto per lui.

Veja o que eu fiz por ele.

- Guarda cos'ho trovato in giardino.
- Guardate cos'ho trovato in giardino.
- Guardi cos'ho trovato in giardino.

Veja o que encontrei no jardim.

- Mamma, guarda cos'ho trovato.
- Mamma, guarda che cos'ho trovato.

Mamãe, olha o que eu achei.

Cos'ho da perdere?

- O que tenho a perder?
- O que eu tenho a perder?

Cos'ho detto ieri?

O que eu disse ontem?

Tom sa cos'ho fatto.

Tom sabe o que eu fiz.

- Non hai sentito cosa ho detto?
- Non ha sentito cosa ho detto?
- Non avete sentito cosa ho detto?
- Non hai sentito cos'ho detto?
- Non ha sentito cos'ho detto?
- Non avete sentito cos'ho detto?

Você não ouviu o que eu disse?

- Ma cosa ho fatto di male per meritarmi tutto questo?
- Ma cos'ho fatto di male per meritarmi tutto questo?
- Ma che cosa ho fatto di male per meritarmi tutto questo?
- Ma che cos'ho fatto di male per meritarmi tutto questo?
- Ma che ho fatto di male per meritarmi tutto questo?
- Ma che cosa ho fatto di male per meritarmi tutto ciò?
- Ma che ho fatto di male per meritarmi tutto ciò?
- Ma che cos'ho fatto di male per meritarmi tutto ciò?
- Ma cosa ho fatto di male per meritarmi tutto ciò?
- Ma cos'ho fatto di male per meritarmi tutto ciò?

Mas que mal eu fiz para merecer tudo isso?