Translation of "Guardate" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Guardate" in a sentence and their portuguese translations:

Guardate quell'edificio rosso.

Olhe esse imóvel vermelho.

- Guarda!
- Guardate!
- Guardi!

- Veja!
- Olhe!
- Vejam!

Guardate tutti alla lavagna.

Olhem todos para o quadro.

Guardate quanto sono lunghi!

Olhe o quão grande eles são.

- Guarda questo.
- Guardate questo.
- Guardi questo.
- Guarda questa.
- Guardi questa.
- Guardate questa.

- Veja esse.
- Veja essa.
- Veja esse aqui.
- Olhe esse aqui.
- Olhe essa aqui.
- Veja essa aqui.

- Non guardare Tom. Guarda me.
- Non guardate Tom. Guardate me.
- Non guardi Tom. Guardi me.

Não olhe para Tom. Olhe para mim.

- Guarda ancora.
- Guardate ancora.
- Guardi ancora.
- Guarda di nuovo.
- Guardate di nuovo.
- Guardi di nuovo.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

- Guarda dietro!
- Guardate dietro!
- Guardi dietro!

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!
- Olha pra trás!

- Guarda lì.
- Guardate lì.
- Guardi lì.

- Olha ali.
- Olha lá.

- Guarda quell'edificio.
- Guardate quell'edificio.
- Guardi quell'edificio.

Olhe para esse prédio.

- Guarda questo!
- Guardate questo!
- Guardi questo!

Olha isso!

- Guarda quello!
- Guardate quello!
- Guardi quello!

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.

- Guarda davanti.
- Guardate davanti.
- Guardi davanti.

Olhe em frente.

- Guarda.
- Guardi.
- Guardate.
- Osserva.
- Osservi.
- Osservate.

Olhe.

- Guardate attentamente.
- Guarda attentamente.
- Guardi attentamente.

Olhe de perto.

- Guarda questo.
- Guardate questo.
- Guardi questo.

- Olhe isso.
- Veja isto.
- Observem isto.

- Guardate! Sta nevicando.
- Guardi! Sta nevicando.

Olhem! Está nevando.

- Guarda qui.
- Guardate qui.
- Guardi qui.

- Olhe aqui.
- Olha aqui.

- Li abbiamo guardati tutti.
- Li abbiamo guardati tutte.
- Le abbiamo guardate tutti.
- Le abbiamo guardate tutte.

Todos nós olhamos para eles.

- Guarda la foto.
- Guarda la fotografia.
- Guardi la foto.
- Guardi la fotografia.
- Guardate la foto.
- Guardate la fotografia.

Olha a imagem.

I film che guardate, la musica che ascoltate,

pode escolher os filmes que vê, a música que ouve,

- Non guardare in basso!
- Non guardate in basso!

- Não olhe para baixo!
- Não olhem para baixo!

- Guardate cos'ho trovato.
- Guarda cosa ho trovato.
- Guarda cos'ho trovato.
- Guardi cos'ho trovato.
- Guarda che cos'ho trovato.
- Guardi che cos'ho trovato.
- Guardate che cos'ho trovato.
- Guardate cosa ho trovato.
- Guardi cosa ho trovato.

Olha o que eu encontrei.

- Guardi dei film?
- Tu guardi dei film?
- Guarda dei film?
- Lei guarda dei film?
- Guardate dei film?
- Voi guardate dei film?

- Você assiste a filmes?
- Você assiste filmes?

- Guarda quella casa.
- Guardate quella casa.
- Guardi quella casa.

- Olhe aquela casa.
- Olha aquela casa.
- Olhem aquela casa.

- Guarda con attenzione.
- Guardi con attenzione.
- Guardate con attenzione.

Veja cuidadosamente.

- Guarda da vicino.
- Guardi da vicino.
- Guardate da vicino.

Veja de perto.

- Guarda il cielo.
- Guardi il cielo.
- Guardate il cielo.

- Olhe para o céu.
- Olha para o céu.

- Guarda gli squali.
- Guardate gli squali.
- Guardi gli squali.

- Olhe para os tubarões.
- Olha os tubarões.
- Olhe os tubarões.

- Guarda la lavagna.
- Guardate la lavagna.
- Guardi la lavagna.

- Olhe para o quadro.
- Olha para a lousa.

- Guarda, uno scoiattolo!
- Guardate, uno scoiattolo!
- Guardi, uno scoiattolo!

- Olhem, um esquilo!
- Olhe, um esquilo.

- Non guardare Tom.
- Non guardate Tom.
- Non guardi Tom.

Não olhe para o Tom.

- Guarda questo casino.
- Guardate questo casino.
- Guardi questo casino.

- Olha essa bagunça.
- Olha para esta porcaria.

- Guarda quella montagna.
- Guardate quella montagna.
- Guardi quella montagna.

- Olha essa montanha.
- Olhe essa montanha.
- Olhem essa montanha.

- Guarda quel fumo.
- Guardate quel fumo.
- Guardi quel fumo.

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

- Ehi, guarda l'ora.
- Ehi, guardate l'ora.
- Ehi, guardi l'ora.

Ei, olha a hora!

- Guarda cos'hai fatto.
- Guardi cos'ha fatto.
- Guardate cosa avete fatto.

- Vê o que fizeste.
- Vejam o que fizeram.
- Veja o que fez.
- Olha o que você fez.

- Guarda bene questa foto.
- Guardate bene questa foto.
- Guardi bene questa foto.
- Guarda bene questa fotografia.
- Guardate bene questa fotografia.
- Guardi bene questa fotografia.

Dê uma boa olhada nessas fotos.

- Non guardi film vecchi?
- Tu non guardi film vecchi?
- Non guarda film vecchi?
- Lei non guarda film vecchi?
- Non guardate film vecchi?
- Voi non guardate film vecchi?

Você não assiste filmes antigos?

Se guardate le mie esibizioni online, date uno sguardo ai commenti sotto

Se derem uma olhada no meu trabalho, leiam os comentários abaixo

- Guarda la donna laggiù!
- Guardate la donna laggiù!
- Guardi la donna laggiù!

Olha aquela mulher ali!

- Non guardare in basso.
- Non guardate in basso.
- Non guardi in basso.

Não olhe para baixo.

- Guarda! Una stella cadente!
- Guardate! Una stella cadente!
- Guardi! Una stella cadente!

Olhe! Uma estrela cadente!

- Guarda come lo faccio.
- Guardate come lo faccio.
- Guardi come lo faccio.

- Olhe como eu faço.
- Observe o jeito que eu faço.

- Guarda più da vicino.
- Guardate più da vicino.
- Guardi più da vicino.

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

- Guarda cosa abbiamo trovato.
- Guardi cosa abbiamo trovato.
- Guardate cosa abbiamo trovato.

Olha o que encontramos.

- Guarda quelle nuvole nere.
- Guardate quelle nuvole nere.
- Guardi quelle nuvole nere.

Olhe essas nuvens escuras.

- Non guardare in alto.
- Non guardate in alto.
- Non guardi in alto.

Não olhe para cima.

- Guarda il cielo limpido.
- Guardate il cielo limpido.
- Guardi il cielo limpido.

Olha o céu claro.

- Guarda e impara!
- Guarda e impara.
- Guardate e imparate.
- Guardi e impari.

Observe e aprenda.

- Guarda quella stella cadente.
- Guardi quella stella cadente.
- Guardate quella stella cadente.

- Olha aquela estrela cadente.
- Olhe aquela estrela cadente.

- Guarda quel grande martello.
- Guardate quel grande martello.
- Guardi quel grande martello.

Olha aquele martelão.

- Ehi, guarda la neve.
- Ehi, guardate la neve.
- Ehi, guardi la neve.

Ei, olha para a neve.

- Non guardare la TV.
- Non guardate la TV.
- Non guardi la TV.

Não assista televisão.

- Non guardarmi.
- Non guardatemi.
- Non mi guardi.
- Non mi guardare.
- Non mi guardate.

- Nem olhe pra mim.
- Não olhe para mim!

- Non mi guardare!
- Non mi guardate!
- Non mi guardi!
- Non guardarmi!
- Non guardatemi!

Não olhe para mim!

- Entra e guarda, che comodità.
- Entrate e guardate, che comodità.
- Entri e guardi, che comodità.
- Entra e guarda, che conforto.
- Entrate e guardate, che conforto.
- Entri e guardi, che conforto.

Entrem e vejam, que conforto.

- Quanto spesso guardi la TV?
- Tu quanto spesso guardi la TV?
- Quanto spesso guarda la TV?
- Lei quanto spesso guarda la TV?
- Quanto spesso guardate la TV?
- Voi quanto spesso guardate la TV?

- Com que frequência você vê televisão?
- Com que frequência vocês veem televisão?

- Guarda! Il treno è arrivato!
- Guardate! Il treno è arrivato!
- Guardi! Il treno è arrivato!

- Olha! O comboio chegou!
- Vejam! O trem chegou.

- Guarda il volto di Tom.
- Guardate il volto di Tom.
- Guardi il volto di Tom.

- Olha o rosto de Tom.
- Olha a cara do Tom.

- Perché non guardi la TV?
- Perché non guarda la TV?
- Perché non guardate la TV?

Por que você não vê TV?

- Guarda cosa sta indossando Tom.
- Guardi cosa sta indossando Tom.
- Guardate cosa sta indossando Tom.

Veja o que Tom está vestindo.

- Guarda cos'ho fatto per lui.
- Guardate cos'ho fatto per lui.
- Guardi cos'ho fatto per lui.

Veja o que eu fiz por ele.

- Guarda quell'edificio. È un tempio?
- Guardate quell'edificio. È un tempio?
- Guardi quell'edificio. È un tempio?

Olha aquele prédio. É um templo?

- Guarda cos'ho trovato in giardino.
- Guardate cos'ho trovato in giardino.
- Guardi cos'ho trovato in giardino.

Veja o que encontrei no jardim.

- Non guardare la TV.
- Non guardate la TV.
- Non guardi la TV.
- Non guardare la televisione.

Não assista televisão.

Se cercate una prova di quanto grave sia la situazione in Venezuela adesso, guardate questa borsa.

Se você precisar de provas de como a situação está ruim na Venezuela agora, olhe para essa bolsa.

- Guarda quel gatto, è davvero carino.
- Guarda quel gatto, è veramente carino.
- Guardi quel gatto, è davvero carino.
- Guardi quel gatto, è veramente carino.
- Guardate quel gatto, è davvero carino.
- Guardate quel gatto, è veramente carino.

Olha esse gato, ele é realmente fofo.

- Guarda! C'è un gatto in cucina.
- Guardate! C'è un gatto in cucina.
- Guardi! C'è un gatto in cucina.

- Olha! Tem um gato na cozinha.
- Olha! Há um gato na cozinha.

- Guarda se il gas è spento.
- Guardate se il gas è spento.
- Guardi se il gas è spento.

Veja se o gás está desligado.

- Guarda, questa è una storia vera.
- Guardi, questa è una storia vera.
- Guardate, questa è una storia vera.

Veja, isto é uma história verdadeira.

- Guarda la dimensione di quella cosa!
- Guardate la dimensione di quella cosa!
- Guardi la dimensione di quella cosa!

- Olha o tamanho desse negócio!
- Olha o tamanho desse troço!
- Olha o tamanho dessa coisa!

- Guarda quelle persone... non se lo meritano!
- Guardi quelle persone... non se lo meritano!
- Guardate quelle persone... non se lo meritano!

Olhe para aquelas pessoas... elas não merecem isso!

- Guarda cosa mi ha portato per il mio compleanno!
- Guardate cosa mi ha portato per il mio compleanno!
- Guardi cosa mi ha portato per il mio compleanno!
- Guarda cosa mi ha portato lei per il mio compleanno!
- Guardate cosa mi ha portato lei per il mio compleanno!
- Guardi cosa mi ha portato lei per il mio compleanno!

Olha o que ela me trouxe para o meu aniversário!

- Guarda a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardate a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardi a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.

Olhe para a esquerda e para a direita antes de atravessar a rua.