Translation of "Dopo" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Dopo" in a sentence and their polish translations:

- Dopo di te.
- Dopo di voi.
- Dopo di lei.

Proszę przodem.

Settimana dopo mese, anno dopo anno.

z każdym tygodniem, miesiącem i rokiem.

- Cos'è successo dopo?
- Cosa successe dopo?

Co stało się potem?

- Dopo tutto, hai ragione.
- Dopo tutto, ha ragione.
- Dopo tutto, avete ragione.

Bądź co bądź masz rację.

- Aveva ragione dopo tutto.
- Avevi ragione dopo tutto.
- Avevate ragione dopo tutto.

Jednak miałaś rację.

- Ti sbagliavi dopo tutto.
- Si sbagliava dopo tutto.
- Vi sbagliavate dopo tutto.

Myliłeś się jednak.

- Ripeti dopo di me.
- Ripetete dopo di me.
- Ripeta dopo di me.

Powtarzaj za mną.

E dopo?

A potem?

- Non è venuto dopo tutto.
- Lui non è venuto dopo tutto.
- Non venne dopo tutto.
- Lui non venne dopo tutto.

A jednak nie przyszedł.

- Bevo caffè dopo cena.
- Io bevo caffè dopo cena.

Po kolacji piję kawę.

Possiamo finire dopo.

Możemy skończyć później.

Cosa successe dopo?

Co stało się później?

- Non sapevamo cosa fare dopo.
- Noi non sapevamo cosa fare dopo.
- Non sapevamo che cosa fare dopo.
- Noi non sapevamo che cosa fare dopo.
- Non sapevamo che fare dopo.
- Noi non sapevamo che fare dopo.

Nie widzieliśmy co robić dalej.

Finalmente, dopo averla cercata per una settimana, giorno dopo giorno,

W końcu, po szukaniu jej przez tydzień, dzień po dniu,

- Cosa fai dopo la scuola?
- Cosa fate dopo la scuola?

Co robisz po szkole?

- Dopo voglio andare in albergo.
- Dopo voglio andare in hotel.

Potem chciałbym iść do hotelu.

- Siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Arrivammo sull'isola due giorni dopo.
- Noi arrivammo sull'isola due giorni dopo.

Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

- Abbiamo mangiato frutta fresca dopo cena.
- Noi abbiamo mangiato frutta fresca dopo cena.
- Mangiammo frutta fresca dopo cena.
- Noi mangiammo frutta fresca dopo cena.

Po obiedzie zjedliśmy świeże owoce.

- Lascia un messaggio dopo il bip.
- Lasci un messaggio dopo il bip.
- Lasciate un messaggio dopo il bip.

Zostaw wiadomość po sygnale.

- Non è venuta dopo tutto.
- Lei non è venuta dopo tutto.

A jednak nie przyszła.

- Ascolto la radio dopo cena.
- Io ascolto la radio dopo cena.

Słucham radia po obiedzie.

- Dopo cena, ho lavato i piatti.
- Dopo cena, lavai i piatti.

Umyłem naczynia po obiedzie.

Non molto tempo dopo,

Niedługo potem

Tony studia dopo cena.

Tony uczy się po kolacji.

Dopo mangio l'altra metà.

Potem zjem drugą połowę.

Cosa dovrei fare dopo?

Co powinnam zrobić następnie?

Parliamone dopo la scuola.

Pogadajmy o tym po szkole.

Lunedì viene dopo domenica.

Poniedziałek przychodzi po niedzieli.

Dopo tutto è ragionevole.

- Po tym wszystkim jest to rozsądne.
- Bądź co bądź jest to rozsądne.
- W końcu jest to rozsądne.

- Cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che fanno tutti dopo la scuola?

Co wszyscy robią po szkole?

- Lascia il tuo messaggio dopo il beep.
- Lascia il tuo messaggio dopo il bip.
- Lasci il suo messaggio dopo il beep.
- Lasci il suo messaggio dopo il bip.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il beep.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il bip.

Zostaw wiadomość po sygnale.

- Studio francese dopo cena ogni giorno.
- Io studio francese dopo cena ogni giorno.
- Studio il francese dopo cena ogni giorno.
- Io studio il francese dopo cena ogni giorno.

Uczę się francuskiego codziennie po kolacji.

- Ti chiamerò dopo.
- Ti chiamerò più tardi.
- Vi chiamerò dopo.
- Vi chiamerò più tardi.
- La chiamerò dopo.
- La chiamerò più tardi.

Zadzwonię do ciebie później.

- Vuoi fare qualcosa dopo la scuola oggi?
- Vuole fare qualcosa dopo la scuola oggi?
- Volete fare qualcosa dopo la scuola oggi?

Chcesz dziś coś robić po szkole?

- Abbiamo giocato a carte dopo cena.
- Noi abbiamo giocato a carte dopo cena.

Po kolacji graliśmy w karty.

- Tom è morto qualche giorno dopo l'incidente.
- Tom morì qualche giorno dopo l'incidente.

Tom zmarł kilka dni po wypadku.

Dopo averlo guardato alcune volte,

Po kilkukrotnym obejrzeniu tej scenki

Dopo la mia breve diffidenza,

Po chwilowej nieufności

Dopo aver disarmato il pungiglione

Kolec rozbrojony...

Sono partiti uno dopo l'altro.

Ruszyli jeden po drugim.

Dove andremo dopo la morte?

Gdzie idziemy po śmierci?

Dopo di noi il diluvio.

Po nas choćby potop!

L'ho incontrato dopo il lavoro.

Spotkałem go po pracy.

Andò a letto dopo cena.

On poszedł do łóżka (spać) po kolacji.

Ritorneremo a casa dopo un'ora.

Wrócimy do domu po godzinie.

- Si è divertito leggendo un giallo dopo cena.
- Lui si è divertito leggendo un giallo dopo cena.
- Si divertì leggendo un giallo dopo cena.
- Lui si divertì leggendo un giallo dopo cena.

Po kolacji spędził czas na czytaniu powieści detektywistycznej.

- Tom ha preso la decisione giusta dopo tutto.
- Tom prese la decisione giusta dopo tutto.

A jednak Tom podjął dobrą decyzję.

- Gioco spesso a tennis dopo la scuola.
- Io gioco spesso a tennis dopo la scuola.

Często gram po szkole w tenisa.

Dopo la pioggia, tutto diventa bluastro.

Po deszczu wszystko jest niebieskawe.

Dopo 30 anni dalla sua nascita,

Trzydzieści lat po wykluciu tutaj

Subito dopo, lo squalo la afferra.

W następnej chwili rekin ją złapał.

Fece ritorno dopo una lunga assenza.

Wrócił po długiej nieobecności.

Giochiamo a basket dopo la scuola.

Zagrajmy w koszykówkę po szkole.

Gioco spesso a calcio dopo lezione.

Często gram po lekcjach w piłkę nożną.

I prezzi salgono giorno dopo giorno.

Ceny rosną z dnia na dzień.

Tom non è andato dopo tutto.

Ostatecznie Tom nie poszedł.

Poco dopo l'incidente, la polizia arrivò.

Niedługo po wypadku przyjechała policja.

- Siamo usciti a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Noi siamo usciti a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Siamo uscite a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Noi siamo uscite a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Uscimmo a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Noi uscimmo a fare una passeggiata dopo la colazione.

- Po śniadaniu wyszliśmy pospacerować.
- Wyszliśmy na spacer po śniadaniu.

- La pace è ritornata dopo tre anni di guerra.
- È ritornata la pace dopo tre anni di guerra.
- La pace si ristabilì dopo tre anni di guerra.

Pokój powrócił po trzech latach wojny.

- Giocavamo a tennis dopo la scuola ogni sabato.
- Noi giocavamo a tennis dopo la scuola ogni sabato.

Graliśmy po szkole w tenisa każdej soboty.

- Ho chiesto al mio insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Io ho chiesto al mio insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Ho chiesto alla mia insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Io ho chiesto alla mia insegnante cosa dovrei fare dopo.

Zapytałem nauczyciela, co mam robić dalej.

Dopo essersi tagliata con una bottiglia rotta,

Po tym, jak pocięła rękę kawałkiem szkła,

Ma non so dove sia andata, dopo.

ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

Ma non so dove sia andata, dopo.

ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

Ma dopo il crepuscolo emergono nuove minacce.

ale po zmroku pojawiają się nowe zagrożenia.

La domanda è: che cosa succede dopo?

Pytanie, co się dzieje potem?

Beh, dopo la nascita di suo figlio,

po urodzeniu dziecka

Dopo anni di conduzione di esperimenti congiunti

Po latach wspólnych eksperymentów,

E poi, un paio di settimane dopo,

Następnie, kilka tygodni później,

Il giorno dopo... è arrivato uno squalo.

Następnego dnia… przypłynął rekin.

La casa è crollata la settimana dopo.

Dom zapadł się tydzień później.

Dopo il lavoro vado direttamente a casa.

Po pracy idę prosto do domu.

Dopo un po', cominciò a dire sciocchezze.

Po chwili zaczął wygadywać bzdury.

I marciapiedi erano bagnati dopo la pioggia.

Chodniki były mokre po deszczu.

Credo fortemente nel respawn dopo la morte.

Mocno wierzę w reinkarnację po śmierci.

- L'ho incontrato per strada per caso dopo molti anni.
- Lo incontrai per strada per caso dopo molti anni.

- Spotkałem go przez przypadek na ulicy, po wielu latach.
- Spotkałam go przez przypadek na ulicy, po wielu latach.

- Dopo il suo incidente è felice di essere vivo.
- Dopo il suo incidente lui è felice di essere vivo.

On jest szczęśliwy, że żyje po tym swoim wypadku.

Così smisi di farlo ma sei mesi dopo

Przestałam, ale 6 miesięcy później

Ma è necessario dormire anche dopo averla imparata

Potrzebujemy go też po uczeniu się,

Esplorando dopo il tramonto, riveliamo anche nuovi comportamenti.

Dzięki nocnym poszukiwaniom odkrywamy także nowe zachowania.

La situazione finanziaria sta peggiorando settimana dopo settimana.

Sytuacja finansowa pogarsza się z tygodnia na tydzień.

- A più tardi!
- A tra poco!
- A dopo!

- Do zobaczenia.
- Do zobaczenia później.

- Aveva ragione alla fin fine.
- Lui aveva ragione alla fin fine.
- Aveva ragione dopo tutto.
- Lui aveva ragione dopo tutto.

Jednak miał rację.

- Prima o dopo lo faremo.
- Prima o dopo la faremo.
- Prima o poi lo faremo.
- Prima o poi la faremo.

Prędzej czy później to zrobimy.

Zack, dopo 8 anni di continui spasmi alle braccia

Po 8 latach nieustannych skurczów mięśni ramion

dopo di che deve essere sottoposto a studi sull'uomo.

po czym należy przejść do badań na ludziach.

Dopo una vita da pioniere in cerca di rettili,

Całe życie spędził na pionierskich badaniach gadów,

Perciò, dopo anni passati a sviluppare e perfezionare l'applicazione,

Po latach udoskonalania aplikacji

Dopo dieci minuti il fumo avrà riempito la caverna

Pozostawię to na dziesięć minut, aż dym wypełni jaskinię.

Erano solo pochi anni dopo il maggio del '68.

To było dosłownie kilka lat po wydarzeniach z maja '68.

dopo aver io stessa creato un orfanotrofio in Cambogia.

kiedy już sama założyłam sierociniec w Kambodży.

dopo circa un anno... inizi a desiderare il freddo.

po jakimś roku… zaczynasz pragnąć tego zimna.

Il grande sollievo è arrivato circa una settimana dopo

Wielka ulga nadeszła jakiś tydzień później.

Finora nessuna decisione del presidente su cosa fare dopo.

Na razie nie decyzji prezydenta, co dalej robić.

Sarai stanco di sicuro, dopo un viaggio così lungo.

Musisz być zmęczony po tak długiej podróży.

Fa buio dopo le cinque e mezzo questi giorni.

Ostatnio robi się ciemno około 17:30.

La ferrovia si divide in due dopo il ponte.

Za mostem linia kolejowa rozwidla się.

Anni dopo, ho letto la biografia di Albert Einstein,

Lata później, czytając biografię Einsteina,