Translation of "Un'ora" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Un'ora" in a sentence and their polish translations:

- Ho aspettato un'ora.
- Io ho aspettato un'ora.

Czekałem godzinę.

- Lo aspetto da un'ora.
- L'aspetto da un'ora.

Czekałem na nią przez godzinę.

- Siamo pronti da un'ora.
- Noi siamo pronti da un'ora.
- Siamo pronte da un'ora.
- Noi siamo pronte da un'ora.

Jesteśmy gotowi od godziny.

- Ti chiamerò tra un'ora.
- Vi chiamerò tra un'ora.

Za godzinę zatelefonuję do ciebie.

- Ci è voluta solo un'ora.
- Ci è voluta soltanto un'ora.
- Ci è voluta solamente un'ora.

To zajęło tylko godzinę.

- Abbiamo meno di un'ora.
- Noi abbiamo meno di un'ora.

Mamy mniej niż godzinę.

- Abbiamo un'ora per trovarlo.
- Noi abbiamo un'ora per trovarlo.

Mamy godzinę aby go znaleźć.

Ha dormito un'ora.

Spał godzinę.

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

Godzinę temu wyszła ze szpitala.

- Ho parlato con lei per un'ora.
- Parlai con lei per un'ora.

Rozmawiałem z nią przez godzinę.

È partito un'ora fa.

Wyszedł godzinę temu.

Ci raggiungerà entro un'ora.

Dogoni nas za godzinę.

Ci vorrà circa un'ora.

To zajmie około godziny.

Sapevo che se in un'ora

Wiedziałem, że jeśli w ciągu godziny

Potrò essere lì tra un'ora.

Mogę tam być w ciągu godziny.

Ritorneremo a casa dopo un'ora.

Wrócimy do domu po godzinie.

- Voglio prendere in prestito la tua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra automobile per un'ora.

Chcę pożyczyć twoje auto na godzinę.

Ha smesso di nevicare un'ora fa.

Śnieg przestał padać godzinę temu.

Mi ha lasciato aspettare per un'ora.

- Kazał mi czekać przez godzinę.
- Godzinę musiałem na niego czekać.

- Devo andare a fare la spesa. Tornerò tra un'ora.
- Devo andare a fare shopping. Sarò di ritorno fra un'ora.
- Devo andare a fare la spesa. Sarò di ritorno fra un'ora.
- Devo andare a fare acquisti. Sarò di ritorno fra un'ora.

Muszę iść po zakupy, będę za godzinę.

- Ho mangiato una grossa pizza con un amico un'ora fa.
- Io ho mangiato una grossa pizza con un amico un'ora fa.
- Ho mangiato una grossa pizza con un'amica un'ora fa.
- Io ho mangiato una grossa pizza con un'amica un'ora fa.

Godzinę temu zjedliśmy z kolegą dużą pizzę.

- È arrivato con un'ora di ritardo, il che mi ha infastidito molto.
- Lui è arrivato con un'ora di ritardo, il che mi ha infastidito molto.
- È arrivato con un'ora di ritardo, il che mi ha infastidita molto.
- Lui è arrivato con un'ora di ritardo, il che mi ha infastidita molto.
- Arrivò con un'ora di ritardo, il che mi infastidì molto.
- Lui arrivò con un'ora di ritardo, il che mi infastidì molto.

Spóźnił się o godzinę, co mnie bardzo zdenerwowało.

Ci vuole un'ora per andare a piedi alla stazione.

Piechotą na dworzec jest godzinę.

Il suo veleno agisce così in fretta sul sangue che può uccidere in meno di un'ora.

Jad efy tak szybko działa na krew, że może zabić w niecałą godzinę.