Translation of "Sentita" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Sentita" in a sentence and their polish translations:

- L'ho sentita cantare.
- L'ho sentita mentre cantava.

Słyszałem, jak śpiewała.

è stata sentita.

zostały wysłuchane.

- L'ho sentita.
- L'ho sentito.
- Io l'ho sentito.
- Io l'ho sentita.

Słyszałem to.

Non so se l'avete sentita.

Nie wiem, czy go znacie.

Non l'ho mai sentita cantare.

Nigdy nie słyszałem jej śpiewu.

Non ti ho sentita bussare.

Nie słyszałem twojego pukania.

- Ti ho sentito.
- Ti ho sentita.
- Vi ho sentiti.
- Vi ho sentite.
- L'ho sentita.

Usłyszałem cię.

Mi sono sentita parte della foresta

Leżałam wtopiona w las

Non l'avete mai sentita cantare sul palco?

Czy kiedykolwiek słyszałeś, jak ona gra na pianinie?

Mi sono sentita persa senza di lui.

Czułam się zagubiona bez niego.

Mi sono sentita persa senza di te.

Czułam się zagubiona bez ciebie.

Io mi sono sentita persa senza di lei.

Ja się czułam zagubiona bez niej.

- Ti ho sentito urlare.
- Ti ho sentita urlare.
- Vi ho sentiti urlare.
- Vi ho sentite urlare.
- L'ho sentito urlare.
- L'ho sentita urlare.

Słyszałem, jak krzyczysz.

- L'ho sentita cantare nella sua stanza.
- Io l'ho sentita cantare nella sua stanza.
- L'ho sentita cantare nella sua camera.
- Io l'ho sentita cantare nella sua camera.
- La sentii cantare nella sua camera.
- Io la sentii cantare nella sua camera.
- La sentii cantare nella sua stanza.
- Io la sentii cantare nella sua stanza.

Słyszałem, jak śpiewała w swoim pokoju.

- Non mi sono sentito bene di recente.
- Non mi sono sentita bene di recente.
- Non mi sono sentito bene recentemente.
- Non mi sono sentita bene recentemente.

Ostatnio marnie się czuję.

- Facciamo finta di non averlo sentito.
- Facciamo finta di non averla sentita.

Udawajmy, że tego nie słyszeliśmy.

- Non ti ho sentito bussare.
- Non ti ho sentita bussare.
- Non l'ho sentito bussare.
- Non l'ho sentita bussare.
- Non vi ho sentiti bussare.
- Non vi ho sentite bussare.

Nie słyszałem, że pukasz.

- Non ti ho sentito entrare.
- Non ti ho sentita entrare.
- Non vi ho sentiti entrare.
- Non vi ho sentite entrare.
- Non l'ho sentito entrare.
- Non l'ho sentita entrare.

Nie usłyszałem, jak wchodzisz.

- Ero confuso e mi sono sentito stupido.
- Ero confusa e mi sono sentita stupida.

Byłem zmieszany i poczułem się głupio.

- Ti ho sentito la prima volta.
- Ti ho sentita la prima volta.
- Vi ho sentiti la prima volta.
- Vi ho sentite la prima volta.
- L'ho sentito la prima volta.
- L'ho sentita la prima volta.

Słyszałem cię za pierwszym razem.