Translation of "Sentito" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Sentito" in a sentence and their polish translations:

- Cos'hai sentito?
- Tu cos'hai sentito?
- Cos'avete sentito?
- Voi cos'avete sentito?
- Cos'ha sentito?
- Lei cos'ha sentito?

Co usłyszałeś?

- L'ho sentito.
- Ho sentito quello.
- Io ho sentito quello.
- Ho sentito quella.
- Io ho sentito quella.

Słyszałem to.

- Avete sentito qualcosa?
- Hai sentito qualcosa?
- Ha sentito qualcosa?

Usłyszałeś coś?

- Ho sentito.
- Io ho sentito.
- Sentii.

Słyszałem.

- Hai sentito tutto quello?
- Ha sentito tutto quello?
- Avete sentito tutto quello?

- Czy słyszeliście to wszystko?
- Czy słyszałeś to wszystko?

Hai sentito?

Słyszeliście? Dana!

- Dimmi cosa hai sentito.
- Ditemi cosa avete sentito.
- Mi dica cosa ha sentito.

Powiedz, co podsłuchałeś.

- Ho sentito qualcuno piangere.
- Ho sentito qualcuno gridare.

Usłyszałam, jak ktoś krzyczy.

- Non hai sentito cosa ho detto?
- Non ha sentito cosa ho detto?
- Non avete sentito cosa ho detto?
- Non hai sentito cos'ho detto?
- Non ha sentito cos'ho detto?
- Non avete sentito cos'ho detto?

Nie usłyszałeś, co powiedziałem?

- Quando hai sentito il suono?
- Quando avete sentito il suono?
- Quando ha sentito il suono?

Kiedy usłyszałeś ten dźwięk?

- Avete sentito dell'incendio di ieri?
- Hai sentito dell'incendio di ieri?
- Ha sentito dell'incendio di ieri?

Słyszałeś o wczorajszym pożarze?

- Ho sentito delle esplosioni.
- Io ho sentito delle esplosioni.

Słyszałem eksplozje.

Ho sentito tutto.

Wszystko słyszałem.

Lo hai sentito?

Czy masz wieści od niego?

- L'ho sentita.
- L'ho sentito.
- Io l'ho sentito.
- Io l'ho sentita.

Słyszałem to.

- Ho sentito molto su di te.
- Io ho sentito molto su di te.
- Ho sentito molto su di voi.
- Io ho sentito molto su di voi.
- Ho sentito molto su di lei.
- Io ho sentito molto su di lei.

- Dużo o tobie słyszałem.
- Dużo o tobie słyszałam.

- Ho sentito spesso parlare di te.
- Io ho sentito spesso parlare di te.
- Ho sentito spesso parlare di voi.
- Io ho sentito spesso parlare di voi.
- Ho sentito spesso parlare di lei.
- Io ho sentito spesso parlare di lei.

Często o tobie słyszałem.

- Hai mai sentito una tale storia?
- Ha mai sentito una tale storia?
- Avete mai sentito una tale storia?
- Hai mai sentito una storia del genere?

Czy kiedykolwiek słyszałes taką historię?

- Ho sentito di te e Tom.
- Ho sentito di voi e Tom.
- Ho sentito di lei e Tom.

Słyszałem o tobie i Tomie.

- Ho sentito che è morto.
- Ho sentito che lui è morto.

Słyszałem, że umarł.

- Non l'ho mai sentito mentire.
- Io non l'ho mai sentito mentire.

Nie słyszałem nigdy, żeby on skłamał.

Hai sentito? È acqua.

Słyszycie? To woda.

L'ho sentito alla radio.

Ja słyszałem to w radiu.

Ho sentito il rapporto.

Słyszałam raport.

Hai sentito le notizie?

Słyszałeś wiadomość?

Avete sentito vostra mamma.

- Posłuchałeś się swojej matki.
- Posłuchałaś się swojej matki.

- Ho sentito tutto.
- Io ho sentito tutto.
- Sentii tutto.
- Io sentii tutto.

Wszystko słyszałem.

- Ho sentito le notizie alla radio.
- Ho sentito la notizia alla radio.

Słuchałem wiadomości w radiu.

- Ho sentito che mangia le rane.
- Ho sentito che lui mangia le rane.
- Ho sentito dire che mangia le rane.
- Io ho sentito dire che mangia le rane.
- Ho sentito dire che lui mangia le rane.
- Io ho sentito dire che lui mangia le rane.
- Io ho sentito che lui mangia le rane.
- Io ho sentito che mangia le rane.

Słyszałem, że on jada żaby.

- Non ho mai sentito Tom lamentarsi.
- Io non ho mai sentito Tom lamentarsi.

Nigdy nie słyszałem, żeby Tom narzekał.

Spazzerà via tutto. Hai sentito?

Zmiecie ten stok. Słyszeliście?

L'ho sentito scendere le scale.

Słyszałem jak schodził po schodach.

L'ho sentito scendere dalle scale.

Usłyszałem jak schodził na dół.

Ho sentito una donna gridare.

Usłyszałem krzyk kobiety.

- Hai sentito mio figlio suonare il violino?
- Avete sentito mio figlio suonare il violino?

Czy słyszałeś jak mój syn gra na skrzypcach?

- Non l'abbiamo mai sentito cantare la canzone.
- Noi non l'abbiamo mai sentito cantare la canzone.
- Non lo abbiamo mai sentito cantare la canzone.
- Noi non lo abbiamo mai sentito cantare la canzone.

Nigdy nie słyszeliśmy żeby śpiewał.

- Non hai sentito quello che ha detto Tom?
- Non ha sentito quello che ha detto Tom?
- Non avete sentito quello che ha detto Tom?

Nie słyszałeś, co Tom powiedział?

- Non hai mai sentito di Rio de Janeiro?
- Non ha mai sentito di Rio de Janeiro?
- Non avete mai sentito di Rio de Janeiro?

Nigdy nie słyszałeś o Rio de Janeiro?

- Ho sentito una macchina fermarsi di fronte alla casa.
- Io ho sentito una macchina fermarsi di fronte alla casa.
- Ho sentito un'auto fermarsi di fronte alla casa.
- Io ho sentito un'auto fermarsi di fronte alla casa.
- Ho sentito un'automobile fermarsi di fronte alla casa.
- Io ho sentito un'automobile fermarsi di fronte alla casa.

Usłyszałem, jak auto zatrzymało się przed domem.

Ho sentito uno scricchiolio, ma nient'altro.

Słyszałem dziwne skrzypnięcie, ale to wszystko.

Avrà già sentito il mio odore.

Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

Hanno sentito il rumore delle barche.

Usłyszały odgłosy łodzi...

Qualcuno di voi potrà averlo sentito,

Mogliście już o tym słyszeć,

Posso immaginare come ti sei sentito.

Mogę sobie wyobrazić jak się czułeś.

Ieri ho sentito una bella canzone.

Usłyszałem wczoraj piękną piosenkę.

Non mi sono mai sentito meglio.

Nigdy nie czułem się lepiej.

- Tom ha sentito la sveglia.
- Tom sentì la sveglia.
- Tom ha sentito l'allarme.
- Tom sentì l'allarme.

- Tom usłyszał alarm.
- Tom usłyszał budzik.

- Ho sentito delle esplosioni.
- Io ho sentito delle esplosioni.
- Sentii delle esplosioni.
- Io sentii delle esplosioni.

- Usłyszałem eksplozje.
- Słyszałam wybuchy.

- Ho imparato molto da quello che ho sentito.
- Io ho imparato molto da quello che ho sentito.

Nauczyłem się wiele z tego, co usłyszałem.

- Ho sentito dire che sei bravo a suonare il banjo.
- Io ho sentito dire che sei bravo a suonare il banjo.
- Ho sentito dire che sei brava a suonare il banjo.
- Io ho sentito dire che sei brava a suonare il banjo.
- Ho sentito dire che è brava a suonare il banjo.
- Io ho sentito dire che è brava a suonare il banjo.
- Ho sentito dire che è bravo a suonare il banjo.
- Io ho sentito dire che è bravo a suonare il banjo.
- Ho sentito dire che siete bravi a suonare il banjo.
- Io ho sentito dire che siete bravi a suonare il banjo.
- Ho sentito dire che siete brave a suonare il banjo.
- Io ho sentito dire che siete brave a suonare il banjo.

Słyszałem, że nieźle grasz na bandżo.

- Tom ha sentito tutto.
- Tom sentì tutto.

Tom wszystko słyszał.

Tutto ciò che hai sentito è vero.

Wszystko co słyszeliście jest prawdą.

Ho sentito qualcuno chiamare il mio nome.

- Usłyszałem, jak ktoś zawołał mnie po imieniu.
- Usłyszałam, jak ktoś zawołał mnie po imieniu.

Ho sentito quella canzone cantata in francese.

Słyszałem tę piosenkę śpiewaną po francusku.

- È l'idea più assurda che io abbia mai sentito.
- Quella è l'idea più assurda che io abbia mai sentito.

To najbardziej absurdalny pomysł jaki kiedykolwiek słyszałem.

- Ho sentito che Tom è molto bravo a nuotare.
- Ho sentito dire che Tom è molto bravo a nuotare.

Słyszałam że Tom jest bardzo dobry w pływaniu.

- Ho sentito dire che Tom sta imparando a guidare.
- Io ho sentito dire che Tom sta imparando a guidare.

- Słyszałem, że Tom uczy się prowadzić.
- Słyszałam, że Tom uczy się prowadzić.

Ha sentito un dolore bruciante, di un'intensità insopportabile.

Poczuła palący, niezwykle intensywny ból.

All'improvviso ho sentito un forte colpo di tuono.

Nagle usłyszałem głośny huk burzy.

Tom ha sentito che Mary si è sposata.

Tom słyszał, że Mary wyszła za mąż.

Ho sentito la versione francese di questa canzone.

Słyszałem francuską wersję tej piosenki.

Pensavo di aver sentito la voce di Tom.

Myślałem, że usłyszałem głos Toma.

Ricordo di aver sentito questa storia una volta.

Pamiętam, że raz słyszałem tę historię.

È la peggior battuta che abbia mai sentito.

To najgorszy dowcip jaki kiedykolwiek słyszałam.

- Ho sentito che ci sono molti ristoranti giapponesi a Boston.
- Io ho sentito che ci sono molti ristoranti giapponesi a Boston.

Słyszałem, że w Bostonie jest sporo japońskich restauracji.

È stato lì che ho davvero sentito il dolore.

Wtedy poczułem prawdziwy ból.

- Tom ha sentito un rumore.
- Tom sentì un rumore.

Tom usłyszał hałas.

- Tom ha sentito qualcuno chiamarlo.
- Tom sentì qualcuno chiamarlo.

Tom usłyszał, jak ktoś go woła.

Tom ha sentito che Mary ha trovato un lavoro.

Tom słyszał, że Mary dostała pracę.

Tom aveva sentito che Mary aveva preso il raffreddore.

Tom słyszał, że Mary się przeziębiła.

Ho sentito che hai passato il test d'ingresso. Congratulazioni!

Słyszałem, że zdałeś egzaminy wstępne. Gratulacje!

- Ho sentito un suono insolito.
- Sentii un suono insolito.

Usłyszałem niezwykły dźwięk.

- Ho sentito il telefono suonare.
- Sentii il telefono suonare.

Usłyszałem dzwoniący telefon.

- Tom si è sentito umiliato.
- Tom si sentì umiliato.

Tom czuł się poniżony.

- Ho sentito che sei diventato il manager della sede di Sydney.
- Ho sentito che sei diventata il manager della sede di Sydney.

Słyszałem, że zostałeś menadżerem oddziału w Sydney.

- Ti ho sentito urlare.
- Ti ho sentita urlare.
- Vi ho sentiti urlare.
- Vi ho sentite urlare.
- L'ho sentito urlare.
- L'ho sentita urlare.

Słyszałem, jak krzyczysz.

Che si è sentito dire cose negative sul proprio corpo

słyszało negatywne uwagi o swojej figurze

Tutti noi abbiamo sentito di come sono morti i dinosauri.

Wszyscy słyszeliśmy o tym, jak wyginęły dinozaury.

Ne avevo sentito parlare, ma non li avevo mai visti.

Wcześniej tylko o nich słyszałem.

Mi è venuto da piangere quando ho sentito la notizia.

Czułem się, jakbym miał płakać, kiedy usłyszałem tę wiadomość.

Mi sono sentito molto sollevato quando ho saputo la notizia.

Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości.

Tom ha sentito dire che Mary era una brava insegnante.

Tom słyszał, że Mary była dobrą nauczycielką.

è che vorrei che pensaste a ciò che avete sentito all'inizio,

Pomyślcie o tym, co słyszycie teraz.

Avevo sentito che avevano gli occhi bianchi e i capelli rossi.

Że mają białe oczy i rude włosy.

Tom non riesce a credere a quello che ha appena sentito.

Tom nie może uwierzyć w to, co właśnie usłyszał.

- Tom non ha sentito il terremoto.
- Tom non sentì il terremoto.

Tom nie poczuł trzęsienia ziemi.

Ho sentito dire che Boston è un posto pericoloso. È vero?

Słyszałem, że Boston jest niebezpiecznym miejscem. Czy to prawda?

- Non mi sono sentito bene di recente.
- Non mi sono sentita bene di recente.
- Non mi sono sentito bene recentemente.
- Non mi sono sentita bene recentemente.

Ostatnio marnie się czuję.

- Facciamo finta di non averlo sentito.
- Facciamo finta di non averla sentita.

Udawajmy, że tego nie słyszeliśmy.

- Non ti ho sentito bussare.
- Non ti ho sentita bussare.
- Non l'ho sentito bussare.
- Non l'ho sentita bussare.
- Non vi ho sentiti bussare.
- Non vi ho sentite bussare.

Nie słyszałem, że pukasz.

- Non ti ho sentito entrare.
- Non ti ho sentita entrare.
- Non vi ho sentiti entrare.
- Non vi ho sentite entrare.
- Non l'ho sentito entrare.
- Non l'ho sentita entrare.

Nie usłyszałem, jak wchodzisz.

- Abbiamo sentito delle tigri ruggire in lontananza.
- Sentimmo delle tigri ruggire in lontananza.

Słyszeliśmy tygrysy ryczące w oddali.