Translation of "Meglio" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Meglio" in a sentence and their polish translations:

- Meglio.
- È meglio.

To jest lepsze.

Meglio.

- To jest lepsze.
- Jest lepiej.

- Sono meglio.
- Io sono meglio.
- Sono migliore.
- Io sono migliore.
- Sto meglio.
- Io sto meglio.

Jestem lepszy.

- Faresti meglio a crederci.
- Fareste meglio a crederci.
- Farebbe meglio a crederci.

Lepiej w to uwierz.

- Faresti meglio ad andare.
- Fareste meglio ad andare.
- Farebbe meglio ad andare.

Lepiej już idź.

- Faresti meglio ad ascoltarmi.
- Fareste meglio ad ascoltarmi.
- Farebbe meglio ad ascoltarmi.

Lepiej posłuchaj mojej rady.

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

Lepiej już zacznij.

Tanto meglio.

Tym lepiej!

- Questa è molto meglio.
- Questo è molto meglio.

To jest o wiele lepsze.

- Faresti meglio a non andare.
- Fareste meglio a non andare.
- Farebbe meglio a non andare.

Lepiej nie idź.

- Mi sento già meglio.
- Io mi sento già meglio.

Czuję się już lepiej.

- Mi sento meglio oggi.
- Io mi sento meglio oggi.

Dzisiaj czuję się lepiej.

- Si meritano di meglio.
- Loro si meritano di meglio.

Zasługują na coś lepszego.

- Tom si sente meglio.
- Tom si sta sentendo meglio.

Tom czuje się lepiej.

- È meglio di noi.
- Lui è meglio di noi.

Jest lepszy od nas.

- Più siamo, meglio è.
- Più siamo e meglio stiamo.

Im więcej, tym lepiej.

Meglio decidere elocemente.

Lepiej szybko podejmij decyzję.

Meglio decidere velocemente.

Lepiej szybko podejmij decyzję.

Per proteggerci meglio

by lepiej chronić zdrowie

È meglio andare.

Lepiej ruszyć dalej.

Tu sei meglio.

Jesteś lepszy.

È molto meglio.

Tak jest o wiele lepiej.

- È sempre meglio di niente.
- È sempre meglio che niente.

To wciąż lepsze niż nic.

- Sarebbe meglio se ti riposassi qui.
- Sarebbe meglio se tu ti riposassi qui.
- Sarebbe meglio se si riposasse qui.
- Sarebbe meglio se lei si riposasse qui.
- Sarebbe meglio se vi riposaste qui.
- Sarebbe meglio se voi vi riposaste qui.

Byłoby lepiej gdybyś tu odpoczął.

- Faresti meglio ad andare con noi.
- Farebbe meglio ad andare con noi.
- Fareste meglio ad andare con noi.

- Lepiej idź z nami.
- Lepiej będzie, jak pójdziesz z nami.
- Lepiej będzie, jeśli pójdzie pan z nami.
- Lepiej niech pani idzie z nami.
- Lepiej proszę iść z nami.

- Forse faresti meglio a chiamare Tom.
- Forse fareste meglio a chiamare Tom.
- Forse farebbe meglio a chiamare Tom.

- Może lepiej zadzwoń do Toma.
- Może lepiej zawołaj Toma.

- Parla l'inglese meglio di me.
- Lui parla l'inglese meglio di me.

Mówi po angielsku lepiej niż ja.

- Avrei potuto fare di meglio.
- Io avrei potuto fare di meglio.

Mogło mi pójść lepiej.

- Farei meglio ad aiutare Tom.
- Io farei meglio ad aiutare Tom.

Lepiej pomogę Tomowi.

Meglio decidere in fretta.

Lepiej szybko podejmij decyzję.

L'abbondanza meglio della mancanza,

dostatek jest lepszy niż potrzeba,

Quale libro è meglio?

Która książka jest lepsza?

Lavoro meglio sotto pressione.

Najlepiej pracuje mi się pod presją.

Tom vuole il meglio.

Tom chce jak najlepiej.

Meglio tardi che mai.

Lepiej późno niż wcale.

Mi sento meglio oggi.

Dzisiaj czuję się lepiej.

Mi sento già meglio.

Czuję się już lepiej.

Quanto prima tanto meglio.

Im wcześniej tym lepiej.

Nuota meglio di me.

On pływa lepiej ode mnie.

Faresti meglio a sbrigarti.

- Lepiej się pospiesz.
- Dobrze by było, gdybyś się pospieszył.

- Faresti meglio ad andare a casa ora.
- Faresti meglio ad andare a casa adesso.
- Fareste meglio ad andare a casa ora.
- Fareste meglio ad andare a casa adesso.
- Farebbe meglio ad andare a casa ora.
- Farebbe meglio ad andare a casa adesso.

Powinieneś lepiej iść teraz do domu.

- Sembra che faremo meglio a partire.
- Sembra che faremo meglio ad andarcene.

Chyba lepiej chodźmy sobie.

- Faresti meglio a dirlo presto a lei.
- Fareste meglio a dirlo presto a lei.
- Farebbe meglio a dirlo presto a lei.

Lepiej byś jej niedługo powiedział.

- Quello è il meglio che sai fare?
- Quello è il meglio che sa fare?
- Quello è il meglio che sapete fare?

Czy to wszystko, na co cię stać?

- Lo conosco meglio di chiunque altro.
- Io lo conosco meglio di chiunque altro.

Znam go lepiej niż ktokolwiek.

- Tom ha detto che si sente meglio.
- Tom ha detto di sentirsi meglio.

Tom powiedział, że czuje się lepiej.

Preferisco lasciar perdere. Meglio scendere.

Tej walki nie chcę stoczyć. Schodzimy.

La borraccia sarebbe stata meglio.

Manierka byłaby znacznie lepszą drogą w dół.

La salute meglio della malattia,

zdrowie jest lepsze niż choroba

Faresti meglio a cominciare immediatamente.

Lepiej ruszaj natychmiast.

Il meglio deve ancora venire.

Najlepsze jest wciąż przed nami.

Mi sento molto meglio oggi.

Czuję się dzisiaj o wiele lepiej.

Tom nuota meglio di Mary.

Tom pływa lepiej niż Mary.

Grazie. Faremo del nostro meglio.

Dziękuję, zrobię co w mojej mocy.

È meglio dare che ricevere.

Lepiej dawać niż brać.

Jane nuota meglio di Yumi.

Jane pływa lepiej niż Yumi.

Gli elefanti vedono meglio di noi al buio, ma non meglio di un leone.

Słonie widzą lepiej od nas w ciemności, ale nie tak dobrze jak lwy.

- Non ho niente di meglio da fare.
- Non ho nulla di meglio da fare.

Nie mam nic lepszego do roboty.

- Non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Non so cosa dire per farla sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farla sentire meglio.

Nie wiem co powiedzieć, byś poczuł się lepiej.

- Penso che faresti meglio a tornare a casa.
- Penso che fareste meglio a tornare a casa.
- Penso che farebbe meglio a tornare a casa.

- Myślę, że najlepiej by było, gdybyś wrócił do domu.
- Myślę, że najlepiej zrobiłbyś, wracając do domu.

- Tutti i giocatori hanno fatto del loro meglio.
- Tutti i giocatori fecero del loro meglio.

Każdy z graczy dał z siebie wszystko.

- Farei meglio a risolvere questo problema rapidamente.
- Io farei meglio a risolvere questo problema rapidamente.

Wolałbym rozwiązać ten problem szybko.

Ancora meglio della grafia di Dreyfus.

o wiele bardziej niż pismo Dreyfusa.

Cosa ci proteggerà meglio dalle intemperie?

Co zapewni najlepszą ochronę przed żywiołami?

Meglio le patelle, o le alghe?

Skałoczep czy taśmy?

Ed è meglio usare i guanti.

Naprawdę potrzebujesz tu rękawic.

Successo. Ma ora è meglio andare.

Udało się. Ale lepiej się wycofać.

Taro parla inglese meglio di me.

Taro mówi po angielsku lepiej ode mnie.

Tom sta facendo del suo meglio.

Tom próbuje z całych sił.

Meglio dieci donare che cento prestare.

Lepiej darować dziesięć niż pożyczyć sto.

Non mi sono mai sentito meglio.

Nigdy nie czułem się lepiej.

Farei meglio a parlare con Tom.

Lepiej porozmawiam z Tom'em.

Oggi mi sento meglio di ieri.

Dziś czuję się lepiej niż wczoraj.

Faresti meglio a smettere di fumare.

Lepiej byś przestał palić.

- La mia macchina fotografica è molto meglio della tua.
- La mia macchina fotografica è molto meglio della sua.
- La mia macchina fotografica è molto meglio della vostra.

Mój aparat jest o wiele lepszy od twojego.

- Farei meglio a restare con Tom per un po'.
- Io farei meglio a restare con Tom per un po'.
- Farei meglio a rimanere con Tom per un po'.
- Io farei meglio a rimanere con Tom per un po'.

Lepiej zostanę przez chwilę z Tomem.

Meglio scoprirlo adesso, prima di salirci su.

Lepiej to odkryć teraz, niż mielibyśmy do niego wejść.

Va meglio. Sto tirando fuori le gambe.

Lepiej. Wyciągam nogę.

Quali sono i consigli per dormire meglio?"

"Jakie są sposoby na dobry sen?".

Conosciamo gli altri pianeti meglio del nostro,

Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,

Sia meglio di quello che abbiamo adesso.

będzie lepsze niż to, co jest teraz.

Possano raccontarla meglio e diffonderla più lontano.

przedstawią je lepiej i rozpowszechnią szerzej.

Che la vita è meglio della morte,

że życie jest lepsze niż śmierć,

Gli occhi dei cuccioli funzionano meglio sott'acqua.

Oczy młodych najlepiej funkcjonują pod wodą.

Perché è meglio non bere direttamente quest'acqua.

Może lepiej nie pić tej wody od razu.

L'abbiamo ingrandito per vedere meglio i dettagli.

powiększyliśmy ją, żeby było lepiej widać.

Faresti meglio a invitarli altrimenti si offenderanno.

Lepiej ich zaproś, bo się obrażą.

Ho tradotto la poesia meglio che potevo.

- Przetłumaczyłem wiersz tak dobrze jak tylko umiałem.
- Przetłumaczyłam wiersz tak dobrze, jak tylko umiałam.

Quella casa è molto meglio che questa.

Tamten dom jest lepszy niż ten.

Mi lavai e mi sentii molto meglio.

- Umyłem się i poczułem się dużo lepiej.
- Umyłem się i czuł się znacznie lepiej

Chi parla meglio inglese, Yoko o Yumi?

Kto potrafi lepiej mówić po angielsku, Yoko czy Yumi?

Non ho niente di meglio da fare.

Nie mam nic lepszego do roboty.

- Migliorerà tutto.
- Tutto migliorerà.
- Andrà tutto meglio.

Wszystkim będzie lepiej.

Faresti meglio a chiamare il dottore immediatamente.

Lepiej wezwij natychmiast lekarza.

Sarebbe meglio che chiedessi al dottor Tanaka.

Lepiej zapytać dr. Tanakę.

Tom ha fatto meglio che ha potuto.

Tom zrobił wszystko co mógł.

Nessuno in questo è meglio di me.

Nikt nie jest w tym lepszy niż ja.