Translation of "Vento" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Vento" in a sentence and their japanese translations:

- Il vento soffia.
- Soffia il vento.

- 風が吹いている。
- 風が吹く。

C'è vento?

風は強い?

C'è vento.

風が強いな。

- Il vento sta soffiando.
- Sta soffiando il vento.

風が吹いている。

- Soffiava un forte vento.
- Stava soffiando un forte vento.

強い風が吹いてきた。

- Abbiamo navigato contro il vento.
- Navigammo contro il vento.

我々は風に逆らって航海した。

- Soffiava un vento freddo.
- Stava soffiando un freddo vento.

冷たい風がふいていた。

- Il vento si è calmato.
- Il vento si calmò.

- 風がおだやかになった。
- 風が和らいだ。
- 風が静まった。
- 風がおさまった。

C'è vento oggi.

今日は風が強い。

C'era molto vento.

強い風が吹いていた。

Soffia il vento.

風が吹く。

C'è vento fuori?

外は風が強い?

Che vento forte!

- なんと厳しい風だろう。
- なんて強い風なの!

- Oggi non tira molto vento.
- Non c'è molto vento oggi.

- 今日は風があまりない。
- 今日はほとんど風がない。

- Si è alzato un forte vento.
- Si alzò un forte vento.

強い風がでてきた。

- Il vento ha accompagnato la pioggia.
- Il vento accompagnò la pioggia.

- 雨に風が加わった。
- 雨が降っている所に風もふいた。

- Il vento è diventato più forte.
- Il vento diventò più forte.

風が強くなった。

Un palloncino nel vento,

風に漂う風船のようなものである

La potenza del vento,

風の力

Il vento è forte.

風が強い

C'era un forte vento.

強風が吹いていた。

Un vento freddo soffiava.

冷たい風が吹き込んだ。

L'albero interrompe il vento.

木で風の力が和らぐ。

Il vento è diminuito.

風が凪いだ。

Il vento sta soffiando.

- 風が吹いている。
- 風が吹く。

Non c'è vento oggi.

今日は風がない。

C'è poco vento oggi.

今日はほとんど風がない。

- La candela è stata spenta dal vento.
- La candela fu spenta dal vento.
- La candela venne spenta dal vento.

ろうそくは風に吹き消されれた。

- Non c'era per niente vento ieri.
- Non c'era per nulla vento ieri.

昨日は全く風がありませんでした。

Il vento copre ogni rumore.

‎風の音に紛れて獲物に近づく

Il vento soffia molto forte.

風はとてもひどく吹いている。

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

まいた種は自ら刈り取らなければならない。

Il vento soffia ancora forte.

風がまだ強く吹きます。

Il vento sta soffiando sull'erba.

風が草をなびかせている。

C'è un po' di vento.

風が少しある。

Ho corso come il vento.

私は風のように走った。

Il vento soffia verso sud.

風は南へ吹く。

Il vento si è calmato.

- 風が和らいだ。
- 風が静まった。
- 風がやみました。
- 風がおさまった。

Oggi il vento è freddo.

今日は風が冷たい。

- Le nuvole sono state spazzate via dal vento.
- Le nuvole vennero spazzate via dal vento.
- Le nuvole furono spazzate via dal vento.

雲は風に吹き払われた。

- Ha soffiato il vento per tutto il giorno.
- Soffiò il vento per tutto il giorno.

風は1日中吹いた。

- Penso che il vento si stia indebolendo.
- Io penso che il vento si stia indebolendo.

風が弱くなってきたようだね。

Questi edifici flirtano con il vento,

建物たちが風と戯れます

In qualsiasi direzione soffierà il vento,

どこへ風が吹こうと

Un forte vento cominciò a soffiare.

強風が陸の方へ吹き始めた。

Il vento sta soffiando da ovest.

風は西から吹いている。

Il vento sta soffiando verso est.

風は東に吹いています。

Due giorni fa soffiava il vento.

一昨日風が吹いた。

Un giorno correrò come il vento.

またいつか風のように走るんだ。

Il vento sta soffiando da est.

風は東から吹いている。

Faceva freddo e, inoltre, c'era vento.

寒かった、そのうえ風が吹いていた。

C'era un forte vento quel giorno.

あの日は強い風が吹いていました。

Il vento sta soffiando da nord.

風は北から吹いている。

Il vento è diventato più forte.

風が強くなった。

C'è più vento oggi di ieri.

今日は昨日より風がよく吹く。

Se vi colpisce una raffica di vento,

もし突風が吹いてきたら

Una raffica di vento gonfiò le vele.

一陣の風をうけて帆がふくらんだ。

Il vento ha fatto cadere questo albero.

その木は風でなぎ倒されたんだよ。

Il vento si era calmato in serata.

風は夜になっておさまった。

Il bambù si piega con il vento.

竹は風でたわむ。

La candela è stata spenta dal vento.

ろうそくは風に吹き消されれた。

- Ovunque si vada in Olanda, si vedranno dei mulini a vento.
- Ovunque tu vada in Olanda, vedrai dei mulini a vento.
- Ovunque lei vada in Olanda, vedrà dei mulini a vento.
- Ovunque andiate in Olanda, vedrete dei mulini a vento.
- Ovunque voi andiate in Olanda, vedrete dei mulini a vento.

オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。

- La nave ha fatto lenti progressi contro il forte vento.
- La nave fece lenti progressi contro il forte vento.

その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。

Gli alberi proteggono la mia casa dal vento.

木が私の家を風から守ってくれている。

C'era un vento freddo che soffiava da nord.

北から冷たい風が吹いていた。

Questo vento è un segno di una tempesta.

- この風は嵐の前兆だ。
- この風は嵐の印だ。

- Poteva sempre dire in che direzione girava il vento.
- Era sempre in grado di dire in quale direzione soffiava il vento.

彼はいつでも、どの方向に風が吹いているか言うことができた。

I gradienti di pressione creano il vento di superficie,

気圧の勾配が地球表面の風を生み出し

- Sta soffiando un forte vento e non riesco a camminare veloce.
- Sta soffiando un forte vento e io non riesco a camminare veloce.

強い風が吹いていて速く歩けない。

Sono al riparo, fuori dal vento, lontano dal cattivo tempo

ねどこの中にいるよ ひどい天候でも

Il vento è in aumento e c'è aria di tempesta.

‎風は強さを増してゆく

I piedi di Ayumi erano ventilati dal vento generato dal fiume.

亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。

Il parere di una donna e il vento invernale cambiano spesso.

女心と冬の風はしばしば変わる。

La mente di una donna e il vento invernale cambiano spesso.

- 女心と秋の空。
- 女の心は猫の目。

Ma se di notte si alzasse un forte vento finirebbe completamente coperto.

でも強い風が吹けば かくされてしまう

Ma se di notte si alzasse un forte vento potrebbe coprirlo completamente.

でも強い風が吹けば かくされてしまう

Il vento soffiava ancora più forte quando arrivammo in cima alla collina.

丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。

Sorda a causa del vento, può contare solo sulla sua eccezionale vista notturna.

‎風で声が聞こえないため ‎夜目に頼るしかない

Hanno poco tempo e neanche un alito di vento per spargere le spore.

‎時間がなく ‎胞子を運ぶ風もない

Il cielo diventava sempre più scuro e il vento soffiava sempre più forte.

空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。

Grazie al vento, siamo stati spinti a circa 6 km a ovest del relitto.

風のせいで残がいから 約6キロも離れてしまった

Ma presto intuì da che parte soffiava il vento e si impegnò a sostenere.

が、すぐに風がどちらの方向に吹いているかを感知し、支持を約束しました。

Come il maresciallo Ney, inizialmente si oppose al ritorno di Napoleone dall'esilio, ma vide da che parte soffiava il vento

ネイ元帥のように、彼は当初ナポレオンの亡命からの復帰に反対したが、風 が どちらの方向