Translation of "Contro" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Contro" in a sentence and their japanese translations:

- Non mi urlare contro.
- Non urlarmi contro.
- Non urlatemi contro.
- Non mi urli contro.

私に怒鳴ったりしないでよ。

- Abbiamo navigato contro il vento.
- Navigammo contro il vento.

我々は風に逆らって航海した。

- Gli si ritorse contro.
- Lei gli si ritorse contro.

彼女は彼に言い返した。

- Non appoggiarti contro il muro.
- Non appoggiatevi contro il muro.
- Non si appoggi contro il muro.

- 壁により掛かるな。
- 壁にもたれるな。
- 壁にもたれかかるな。
- その壁に、もたれかかるな。

- Non appoggiarti contro questo muro.
- Non appoggiatevi contro questo muro.
- Non si appoggi contro questo muro.

この壁に寄りかかってはいけない。

- Sono tutti contro di me.
- Tutti sono contro di me.

みんな私に反対してるの。

- L'ha fatto contro la sua volontà.
- L'ha fatta contro la sua volontà.
- Lo fece contro la sua volontà.
- La fece contro la sua volontà.

彼女は不本意ながらもそうした。

- Ha gareggiato contro molti buoni atleti.
- Lei ha gareggiato contro molti buoni atleti.
- Gareggiò contro molti buoni atleti.
- Lei gareggiò contro molti buoni atleti.

彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。

- Ha protestato contro il nuovo piano.
- Lui ha protestato contro il nuovo piano.
- Protestò contro il nuovo piano.
- Lui protestò contro il nuovo piano.

彼はその新しい計画に抗議した。

- Ho mentito contro la mia volontà.
- Io ho mentito contro la mia volontà.
- Mentii contro la mia volontà.
- Io mentii contro la mia volontà.

心ならずも嘘を言った。

Va contro il contratto.

それでは契約と違う。

È contro la legge?

- それは法律違反なんですか?
- それは違法なんですか?

Sono contro il matrimonio.

私はその結婚には反対だ。

- Ha scagliato una freccia contro il cervo.
- Lui ha scagliato una freccia contro il cervo.
- Scagliò una freccia contro il cervo.
- Lui scagliò una freccia contro il cervo.

彼はその鹿めがけて矢を射た。

- Ha perso contro di lui a tennis.
- Lei ha perso contro di lui a tennis.
- Perse contro di lui a tennis.
- Lei perse contro di lui a tennis.

彼女は彼にテニスで負けてしまった。

- Lei non aveva alcun rancore contro di voi.
- Non aveva alcun rancore contro di voi.
- Non aveva alcun rancore contro di te.
- Lei non aveva alcun rancore contro di te.
- Non aveva alcun rancore contro di lei.

彼女はあなたに悪意など持っていなかった。

- Lanciò un sasso contro un cane.
- Ha lanciato un sasso contro un cane.

彼は石を犬に投げつけた。

- Ha lottato contro la discriminazione razziale.
- Lui ha lottato contro la discriminazione razziale.

彼は人種差別と戦った。

- Nobuhiko Takada ha perso contro Hikson Grasy.
- Nobuhiko Takada perse contro Hikson Grasy.

高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。

- Ha picchiato il ginocchio contro la sedia.
- Picchiò il ginocchio contro la sedia.

彼はひざをいすにぶつけてしまった。

Ci rivolteremo contro il disordine.

この混乱に対して 立ち上がるだろう

Protesto contro la mia condanna.

私は自分の非難に抗議します。

L'omicidio è contro la legge.

殺人は法に反する。

Si scontrarono l'uno contro l'altro.

彼らはお互いぶつかった。

Sono stato vaccinato contro l'influenza.

インフルエンザの予防接種を受けた。

- La macchina si è schiantata contro un albero.
- L'auto si è schiantata contro un albero.
- L'automobile si è schiantata contro un albero.

- 車は木に突っ込んだ。
- 車が木に衝突した。

- Sono impegnato nella ricerca sull'AIDS.
- Sono impegnato nella ricerca contro l'AIDS.
- Io sono impegnato nella ricerca contro l'AIDS.
- Sono impegnata nella ricerca contro l'AIDS.
- Io sono impegnata nella ricerca contro l'AIDS.

- 私はエイズの研究に従事している。
- 私はエイズの研究に従事しております。

- Ecco la medicina contro la diarrea.
- Ecco un po' di medicina contro la diarrea.

下痢止めです。

- Ha fatto il lavoro contro la sua volontà.
- Lui ha fatto il lavoro contro la sua volontà.
- Fece il lavoro contro la sua volontà.
- Lui fece il lavoro contro la sua volontà.

彼はいやいやその仕事をした。

- Hai visto la partita di ieri contro l'Australia?
- Tu hai visto la partita di ieri contro l'Australia?
- Ha visto la partita di ieri contro l'Australia?
- Lei ha visto la partita di ieri contro l'Australia?
- Avete visto la partita di ieri contro l'Australia?
- Voi avete visto la partita di ieri contro l'Australia?

昨日のオーストラリア戦見た?

- Gli studenti hanno manifestato contro il nuovo governo.
- Gli studenti manifestarono contro il nuovo governo.

学生達は新政府反対のデモをした。

- L'uomo ha puntato una pistola contro gli investigatori.
- L'uomo puntò una pistola contro gli investigatori.

男は刑事に銃を向けた。

- Ho fatto il lavoro contro la mia volontà.
- Feci il lavoro contro la mia volontà.

私はいやいやその仕事をした。

- La mia idea è andata contro la sua.
- La mia idea andò contro la sua.

私の考えは彼の考えに反するものだった。

- Questo medicinale non è efficace contro l'influenza.
- Questa medicina non fornisce alcuna protezione contro l'influenza.

この薬はインフルエンザには全く効かない。

- L'Iran ha proclamato guerra contro gli Stati Uniti.
- L'Iran proclamò guerra contro gli Stati Uniti.

イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。

- I contadini si sono ribellati contro il governo.
- I contadini si ribellarono contro il governo.

農民は政府に対して反乱を起こした。

Alziamo le nostre antenne contro l'ingiustizia.

不公平さに対して過敏になります

Ha una sicurezza contro i furti,

強盗に対する安全性があります

Vuoi che lotti contro il cactus?

このタマサボテンと 格闘するんだな

Fu in azione contro i prussiani .

はプルーセンに対して行動を起こした

Madrid insorse contro la guarnigione francese ...

マドリッドはフランスの駐屯地に立ち向かった…

Le prove erano contro di me.

証拠は私に不利だった。

Tom sta lottando contro il cancro.

トムはガンと闘っている。

Ho fatto il vaccino contro l'influenza.

インフルエンザの予防接種をしました。

Qual è l'accusa contro di lui?

彼を告訴する理由は何ですか。

A egli, un conflitto feroce si scatenò... cavalli si schiantavano contro cavalli e uomini contro uomini.

彼の周囲でははげしい戦闘が起こった。(中略) 馬と馬、人間と人間がたがいにぶつかり合い、 はげしく渡り合ったからだ。

- Il gatto strofina la faccia contro di lei.
- La gatta strofina la faccia contro di lei.

ネコは彼女に顔をすりつける。

- Continuava a stare in piedi contro un albero.
- Lui continuava a stare in piedi contro un albero.

彼は木にもたれて立っていた。

- Il cane si ribellò contro il suo padrone.
- Il cane si è ribellato contro il suo padrone.

イヌは飼い主に反抗した。

- Combatte schiena al muro.
- Sta combattendo con la schiena contro il muro.
- Lui sta combattendo con la schiena contro il muro.
- Sta lottando con la schiena contro il muro.
- Lui sta lottando con la schiena contro il muro.

彼は悪戦苦闘している。

E che si sollevano contro le avversità,

逆境に立ち向かっています

Ma l'eroe si ribellerà contro il disordine,

しかし英雄が この混乱に対して 立ち上がるであろう

Nessuno avrebbe mai pensato di dargli contro.

誰もその医師に対峙しようと 思うことさえしなかったのです

Tutte le tecnologie hanno pro e contro.

あらゆる新技術には 良い部分と悪い部分があります

Insomma, l'Illuminismo va contro la natura umana?

最後に 啓蒙主義は人間の本質に 反するのかを考えましょう

La neve si accumulò contro il muro.

雪が塀に吹き寄せて積み上がった。

Tutti gli studenti protestarono contro la guerra.

- 学生は皆で戦争に抗議した。
- 学生はみんな戦争に抗議した。

La pioggia sta battendo contro la finestra.

- 雨が窓に打ち付けている。
- 雨が窓に強く打ちつけている。

La casa è assicurata contro gli incendi.

その家は火災保険に入っている。

L'auto si è schiantata contro il muro.

その車は壁にぶつかった。

Il popolo si ribellò contro il re.

- 人々は王に反抗した。
- 人々は王に反抗しました。
- 民衆が王に対して反乱を起こした。

La guerra è un crimine contro l'umanità.

戦争は人類に対する犯罪だ。

Abbiamo iniziato una campagna contro il fumo.

私たちは喫煙反対の運動を開始した。

Non ho niente contro il tuo piano.

私はあなたの計画に異存はありません。

Il popolo s'è rivoltato contro il re.

民衆は国王に対して反乱を起こした。

- Non abbiamo possibilità contro questi esperti giocatori.
- Non abbiamo possibilità di vincere contro questi avversari di prima classe.

こんな一流選手が相手では勝ち目がない。

- La nave ha fatto lenti progressi contro il forte vento.
- La nave fece lenti progressi contro il forte vento.

その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。

- Gli hanno fatto firmare il contratto contro il suo volere.
- Gli fecero firmare il contratto contro il suo volere.

彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。

- La folla inferocita ha lanciato dei missili contro la polizia.
- La folla inferocita lanciò dei missili contro la polizia.

怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。

- Sembri essere prevenuto contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembri essere prevenuta contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembra essere prevenuto contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembra essere prevenuta contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembrate essere prevenuti contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembrate essere prevenute contro le idee che provengono da paesi stranieri.

君は外来思想に偏見を抱いているようだ。

E, contro ogni probabilità, è sopravvissuto per raccontarle,

あらゆる困難を乗り越えて生還し その体験を伝える

Condurre la battaglia globale contro il riscaldamento climatico.

気候変動に対する地球規模の闘いを 率いるのです

Le maledizioni, come i polli, si ritorcono contro.

- 呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
- のろいはのろい主に返る。

Il gatto schiacciò il naso contro la finestra.

そのネコは窓に鼻を押しつけた。

Mi ha fatto andare contro la mia volontà.

彼は無理に私を行かせたのです。

Ha assicurato la sua casa contro gli incendi.

彼は家に火災保険をかけた。

Il nemico lanciò un attacco contro di noi.

敵は我々に攻撃を開始した。

Quelli che mi urlano contro non mi disturbano.

私をどなり散らす人は気にならないわ。

Mi sono sentita una testimone al contro-interrogatorio.

反対尋問をされる証人になった気分でした

È contro la legge portare con sé armi.

武器を持ち歩くのは法律違反である。

- La maggioranza della commissione ha votato contro il disegno di legge.
- La maggioranza della commissione votò contro il disegno di legge.

委員の大多数はその議案に反対投票をした。

Il coccodrillo più grande contro lo squalo più veloce.

地上最大のワニが― 記録上 最速のサメと 競います

In particolare quando si pronunciano contro lo status quo.

効果的でした

Una iena solitaria non ha speranze contro un leone.

‎ハイエナ1頭では ‎ライオンにかなわない

Napoleone sospettava che Bernadotte avesse cospirato contro di lui,

ナポレオンはベルナドッテが彼に対して陰謀を企てたのではないかと疑った

Guidando il Settimo Corpo contro il fianco meridionale prussiano.

、プロイセンの南側の側面に対して第7軍団を率いていました。

Gli studenti hanno protestato contro la decisione del governo.

学生たちは政府の決定に対して抗議している。