Translation of "Situazione" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Situazione" in a sentence and their japanese translations:

- Come analizzeresti la situazione?
- Tu come analizzeresti la situazione?
- Come analizzereste la situazione?
- Voi come analizzereste la situazione?
- Come analizzerebbe la situazione?
- Lei come analizzerebbe la situazione?

状況をどう分析しますか。

- È all'altezza della situazione.
- Lei è all'altezza della situazione.

彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。

Brutta situazione, ragazzi.

これは状況が悪いな

Immaginate questa situazione.

こんな状況を想像してください

Ecco la situazione.

こんなシチュエーションです

Capisci che situazione?

この状態を理解していますか?

- La situazione diventa sempre peggiore.
- La situazione non fa che peggiorare.
- La situazione peggiora sempre di più.

状況はどんどんひどくなる。

- Ha fatto un'attenta analisi della situazione.
- Lui ha fatto un'attenta analisi della situazione.
- Fece un'attenta analisi della situazione.
- Lui fece un'attenta analisi della situazione.

彼はその状況について綿密な分析をした。

- Conosce la situazione sufficientemente bene.
- Lui conosce la situazione sufficientemente bene.

彼は状況を十分に知っている。

Una situazione davvero... animalesca!

かなり危険だったよ

Benché in una situazione

誰も監視していない状況下で

Era padrone della situazione.

彼はその情況を把握していた。

La situazione è brutta.

状況は最悪だ。

La situazione è ribaltata.

形勢は逆転した。

- Siamo pienamente consapevoli dell'importanza della situazione.
- Noi siamo pienamente consapevoli dell'importanza della situazione.

私たちは状況の重大さを十分に認識しています。

- Tom ha preso il controllo della situazione.
- Tom prese il controllo della situazione.

トムはその状況を制圧した。

Nella stessa frase o situazione.

2つの言語を混ぜて話すことが あるからです

La situazione politica è cambiata.

政治情勢が変わった。

La situazione è senza speranza.

- 情勢は絶望だ。
- 状況は絶望的だ。

La situazione richiede misure drastiche.

情勢は荒療治を必要とする。

Conosco poco la situazione attuale.

僕は最近の情勢に疎い。

Era una situazione molto delicata.

非常に微妙な状況だった。

- Ora, la situazione è sfuggita di mano.
- Adesso, la situazione è sfuggita di mano.

既に手に負えない状態だ。

- Lei è in grado di controllare la situazione.
- Lei sa come afferrare la situazione.

彼女は情勢を把握することができる。

- La situazione non è cambiata per niente.
- La situazione non è cambiata per nulla.

事態は少しも変わっていない。

- Ha adattato il suo piano alla nuova situazione.
- Lui ha adattato il suo piano alla nuova situazione.
- Adattò il suo piano alla nuova situazione.
- Lui adattò il suo piano alla nuova situazione.

- 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
- 彼は計画を新しい状況に適応させた。

- La situazione è andata di male in peggio.
- La situazione andò di male in peggio.

情勢はますます悪くなった。

- Non riesce ad adattarsi alla sua situazione.
- Lui non riesce ad adattarsi alla sua situazione.

彼は環境に順応できない。

Se vi siete mai trovati nella situazione

皆さんに似たような状況の経験があり

Ci cono margini di miglioramento della situazione.

状況は改善の余地がある。

Siamo di fronte a una situazione difficile.

我々は難局に直面している。

La situazione generale è vantaggiosa per noi.

- 全般的な状況はわれわれに有利だ。
- 全体的な状況は私達に有利だ。

Spero che possiate risolvere presto la situazione.

あなたが状況をすぐに改善できる事を願っています。

Non voglio cacciarmi in una brutta situazione.

危ない橋は渡りたくないんだ。

Quella parola era appropriata in quella situazione?

あの単語は状況にふさわしかったですか。

Che sembravano comprendere meglio la mia situazione

私の状況をより良く理解するように思える 質問をしていました

Mi trovo in una situazione piuttosto delicata.

私はかなり微妙な立場にある。

Sei nella situazione che possiamo chiamare morte sociale.

社会的抹殺と呼ばれる 立場に置かれるのです

Non so, mi sembra una situazione alquanto preoccupante.

私にはすごく 気にかかる状況です

Tom fu padrone della situazione in un attimo.

トムは直ちに事態を掌握した。

Grazie per avermi aiutato a rimediare alla situazione.

状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。

La situazione finanziaria sta peggiorando settimana dopo settimana.

財政状態は週ごとに悪化している。

Essi si trovano ad affrontare una situazione grave.

彼らは容易ならぬ事態に直面している。

La situazione è ancora peggiore di quanto credessimo.

状況は私たちが思っていたよりも悪い。

Quindi fate quello che tutti farebbero in quella situazione.

そこであなたは 同じ状況に置かれた人 誰もが選ぶ行動を取ります

Mi precludo l'abilità di vedere con chiarezza una situazione.

状況を真に見極められなくなるということ

È necessario che usciate da questa situazione di comodo,

皆さんには 居心地の良い場所から飛び出して

Ha adottato misure ad hoc per fronteggiare la situazione.

彼は臨機応変の処置を取った。

Per favore, dimmi cosa dovrei fare in questa situazione.

こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。

La situazione peggiora sempre di più giorno dopo giorno.

情勢は日増しに悪化している。

Questa regola non può essere applicata ad ogni situazione.

このルールは適用されない場合がある。

Ci dà un'idea della situazione al di sotto della superficie.

海面下で何が起きているのかを 把握することができます

Ma la situazione generale in Spagna si stava deteriorando costantemente.

しかし、スペインの全体的な状況は着実に悪化していました。

La città si è trovata in una pessima situazione finanziaria.

市は財政上困難な情勢に立たされた。

Ricevette un'accoglienza ostile dal Consiglio dei Cinquecento, fu Murat a salvare la situazione,

五百人会から敵対的な歓迎 を 受けた とき 、その日を救ったのはムラトであり、

Secondo questa rivista, la situazione economica del Giappone peggiora di anno in anno.

この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。

Quando sei in una situazione come questa non puoi far altro che chiedere aiuto.

こういう状況になったら 救助を呼ぶしかない

Bob Johnson cercò di far capire alla gente la serietà della situazione in Africa.

ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。

Se la situazione si complica, chiamami al numero di telefono che ti ho dato ieri.

事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。

Adesso la situazione consiste che, in conseguenza del terremoto, le vie di comunicazione nell'area della capitale sono paralizzate.

現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。

Una persona davvero percettiva può capire un'intera situazione con pochi indizi. È il tipo di persona che voglio che diventi.

一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。

Il che significa che la nostra percezione di qualunque situazione dipende solo in parte dai segnali sensoriali che riceviamo in quel momento.

これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。

- È un ragazzo tenace che riesce sempre a uscire in cima. È il tipo di ragazzo che riesce a volgere ogni situazione a suo vantaggio.
- Lui è un ragazzo tenace che riesce sempre a uscire in cima. È il tipo di ragazzo che riesce a volgere ogni situazione a suo vantaggio.

彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。