Translation of "Sbaglio" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Sbaglio" in a sentence and their japanese translations:

- Correggimi se sbaglio.
- Correggetemi se sbaglio.
- Mi corregga se sbaglio.

- 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
- 誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違っていたら正して下さい。
- 私が間違えたときは言ってください。

Mi sbaglio spesso.

私、よく間違えるの。

- Come so se mi sbaglio?
- Come lo so se mi sbaglio?

私が間違っていないとどうして言える?

Risero del suo sbaglio.

彼らは彼の失敗を笑った。

Lui sarebbe anziano? O sbaglio?

彼は老人だろう?違うのか?

Ha origliato la conversazione per sbaglio.

彼は偶然その会話を耳にした。

- Qualcuno ha preso per sbaglio le mie scarpe.
- Qualcuno ha preso le mie scarpe per sbaglio.

- 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
- 誰かが私の靴を間違えて履いてっちゃったのよ。

Ho preso il tuo ombrello per sbaglio.

君のかさを間違えて持って行った。

- Mi sto sbagliando?
- Mi sbaglio?
- Ho torto?

- 俺は間違っているのか。
- 私は間違っていますか?

Ho preso per sbaglio il suo ombrello.

私は間違って彼の傘を持って帰った。

- Scusa per aver aperto la tua lettera per sbaglio.
- Scusa per avere aperto la tua lettera per sbaglio.

まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。

Sarà il più grosso sbaglio della tua vita.

人生最悪の選択になるぞ

Per sbaglio è stato arrestato un uomo innocente.

無罪の男が誤って逮捕された。

- Per sbaglio ha voltato a sinistra invece che a destra.
- Per sbaglio ha girato a sinistra invece che a destra.

彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。

Jack ha forse preso il mio ombrello per sbaglio.

ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。

Sicuramente qualcuno ha preso il mio ombrello per sbaglio.

誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。

Scusate per aver aperto la Vostra lettera per sbaglio.

まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。

- Mi sbaglio spesso.
- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

私、よく間違えるの。

- Ho preso il tuo ombrello per sbaglio.
- Ho preso il tuo ombrello per errore.

君のかさを間違えて持って行った。

- Risero del suo sbaglio.
- Risero del suo errore.
- Loro risero del suo errore.
- Hanno riso del suo errore.
- Loro hanno riso del suo errore.

彼らは彼の失敗を笑った。

- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte cose.
- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte frasi.

正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。