Translation of "Sappiamo" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Sappiamo" in a sentence and their japanese translations:

- Lo sappiamo.
- Noi lo sappiamo.
- Sappiamo.
- Noi sappiamo.

- 私たちは知ってる。
- 僕たちは知ってる。
- 俺たちは知ってる。

Lo sappiamo.

皆それは知っています

- Non sappiamo niente di Tom.
- Noi non sappiamo niente di Tom.
- Non sappiamo nulla di Tom.
- Noi non sappiamo nulla di Tom.

トムについて、俺たちゃ何にも知らないんだ。

- Non sappiamo il testo.
- Noi non sappiamo il testo.
- Non sappiamo il testo della canzone.
- Noi non sappiamo il testo della canzone.

私たちは歌詞を知らないのです。

- Sappiamo come l'alimentazione influenza la crescita.
- Noi sappiamo come l'alimentazione influenza la crescita.

食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。

- Sappiamo che è un uomo coraggioso.
- Noi sappiamo che è un uomo coraggioso.

彼が勇気ある人として知られている。

Non sappiamo come ringraziarvi abbastanza.

私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。

- Non sappiamo ancora come siano andati realmente i fatti.
- Non sappiamo ancora come si sono svolti i fatti.
- Ancora non sappiamo come sia successo.

私たちはまだ真実がわかっていない。

- Sappiamo che tutti gli uomini sono mortali.
- Noi sappiamo che tutti gli uomini sono mortali.

人はすべて死すべきものと承知している。

Quasi tutto ciò che sappiamo sull'autismo

自閉症について知られている ほぼ全てのことは

Lo sappiamo da quando eravamo bambini.

赤ちゃんの時から知っているのです

Sappiamo abbastanza sul loro funzionamento meccanico

この仕組みについては 十分わかっているので

Sappiamo che è la femmina, giusto?

メスでしょう?

Sappiamo che è nata in Canada.

- 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
- 私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。

Sappiamo tutti che nessuno è perfetto.

- 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
- 完璧な人などいないというのは誰もが分かっていることだ。

Non sappiamo nulla sul suo conto.

私たちは彼のことを何も知りません。

- Sappiamo molto poco della causa di questa malattia.
- Noi sappiamo molto poco della causa di questa malattia.

この病気の原因については、ほとんどわかっていない。

Perché sappiamo qual è la risposta, giusto?

わかりきっていますからね

Tutto ciò che sappiamo su questo pianeta

この惑星について知っていることは全て

Non sappiamo se troveremo dell'acqua, di là,

水があるという保証はない

Sappiamo che ha senso farlo, socialmente ed economicamente.

そしてこれは社会的にも経済的にも 良い選択だと分かっています

In fondo sappiamo tutti qual è la risposta.

誰もが 心の奥底に 答えを持っているはずです

E questo è tutto quello che sappiamo fare?

これが最善策だというのでしょうか?

Ma sappiamo che è necessario che sia così,

でも なんとかしなくては なりませんよね

Risposi: "Non sappiamo nemmeno di cosa si tratta,

私が答えたのは 「何が"これ"なのかさえわからないけれど

Ci sono tante cose che ancora non sappiamo,

この海域はまだ未知の世界ですが

Innanzitutto, sappiamo che bisogna dormire prima di imparare qualcosa

まず 脳を学習に備えるためには

E sappiamo anche come la tecnologia possa portare problemi.

同時に そうした技術が引き起こす 問題もあります

Sappiamo che non può esserci democrazia negli Stati Uniti,

もし アメリカで民主主義が 成立しないなら

è che sappiamo come uccidere ogni tipo di microbo,

実際にあらゆる種類の微生物 ウイルス、バクテリアを

Nel limite di quel che sappiamo, lui è colpevole.

我々の知る限りでは彼は有罪だ。

- Il punto è che non sappiamo cosa sta accadendo attorno a noi.
- Il punto è che non sappiamo cosa sta capitando attorno a noi.
- Il punto è che non sappiamo cosa sta succedendo attorno a noi.

問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。

Sappiamo di andare incontro a un cambiamento drastico e terribile,

劇的な変化に 直面し それが迫っている事も

Ma sappiamo che nei giorni precedenti al voto sulla Brexit

わかっているのは ブレグジットの投票前の数日間で

E sappiamo che forse la più grande tragedia in tutto questo

なかでも おそらく最大の悲劇は

E sappiamo che gli ormoni sono diversi a seconda del sesso:

ホルモンには性差があることが分かっています

Sappiamo che la cauzione viene restituita alla fine del processo penale,

刑事事件が終わると保釈金が 返金されることは 知っていました

Ma ora sappiamo che sono causate da miliardi di organismi unicellulari.

‎その正体は膨大な数の ‎単細胞生物だと分かった

E il più delle volte non sappiamo che cosa c'è sotto terra.

たいていの場合 その地下に何があるかは知りません

Ma non scoraggiarti. La natura può essere ingannevole. Ora che sappiamo dov'è l'ovest,

でもやる気をなくすな 難しいのさ もう西が分かった

Ora che sappiamo che l'acqua della falda raggiunge la base della calotta glaciale,

帯水層の水が 氷床の底に達しつつあると 私たちが知っている今

Per quanto ne sappiamo, la Terra è l'unico pianeta ad avere degli oceani.

私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。

- Si suppone che conosciamo le regole.
- Si suppone che noi conosciamo le regole.
- Si suppone che sappiamo le regole.
- Si suppone che noi sappiamo le regole.
- Dovremmo conoscere le regole.

私たちはそのルールを当然知っていることになっている。

E tutto quello che sappiamo, che siamo e di cui siamo fatti, è stato creato.

私たち自身や私たちを形作るもの 知っているものすべてが創造されたのです

O per una combinazione di tutti e tre, rimane oggetto di un acceso dibattito. Sappiamo che

から、命を救うために行動したかどうかは 、依然として白熱した議論の対象となっています。

Ma sappiamo di un uomo morto 40 giorni dopo il morso di una vipera perché non si è fatto curare. Morto per emorragia.

でも かまれて治療を受けず 40日後に死んだ者もいる 失血死だ

Anche se ci troviamo qui stasera, sappiamo che ci sono americani coraggiosi che si svegliano nei deserti dell'Iraq e nelle montagne dell'Afghanistan per rischiare la vita per noi.

今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。