Translation of "Sappia" in French

0.006 sec.

Examples of using "Sappia" in a sentence and their french translations:

- Credo che lo sappia.
- Io credo che lo sappia.
- Credo che lei lo sappia.
- Io credo che lei lo sappia.

Je crois qu'elle le sait.

- Bisogna che tu lo sappia.
- Bisogna che lo sappia.

- Il faut que vous le sachiez.
- Il faut que tu le saches.

- Perché non vuoi che io sappia?
- Perché non vuole che io sappia?
- Perché non volete che io sappia?
- Perché non vuoi che io lo sappia?
- Perché non vuole che io lo sappia?
- Perché non volete che io lo sappia?

Pourquoi est-ce que tu ne veux pas que je le sache ?

- Pensi che Tom sappia cos'è successo?
- Pensa che Tom sappia cos'è successo?
- Pensate che Tom sappia cos'è successo?

- Penses-tu que Tom sait ce qu'il s'est passé ?
- Pensez-vous que Tom sait ce qu'il s'est passé ?

- Sembra che Jeff sappia dov'è.
- Sembra che Jeff sappia dov'è lei.

Jeff semble savoir où elle est.

- È probabile che lo sappia?
- È probabile che lui lo sappia?

Est-il probable qu'il le sache ?

- Sembra che Jeff sappia chi è.
- Sembra che Jeff sappia chi è lei.

Il semble que Jeff sache qui elle est.

- Non voglio che Tom sappia questo.
- Io non voglio che Tom sappia questo.

- Je ne veux pas que Tom le sache.
- Je ne veux pas que Tom sache ça.

- Penso che mia mamma lo sappia.
- Io penso che mia mamma lo sappia.

Je pense que ma maman le sait.

- Penso che tu sappia cosa intendo.
- Penso che tu sappia cosa intendo dire.

Je crois que tu sais ce que je veux dire.

- Perché non vuoi che io sappia?
- Perché non vuoi che io lo sappia?

Pourquoi est-ce que tu ne veux pas que je le sache ?

- Voglio che tu lo sappia.
- Voglio che lei lo sappia.
- Voglio che voi lo sappiate.

- Je veux que vous sachiez cela.
- Je veux que tu saches ça.

- Penso che Tom sappia perché sono qui.
- Io penso che Tom sappia perché sono qui.

Je pense que Tom sait pourquoi je suis ici.

- Penso che Tom sappia cosa sta facendo.
- Io penso che Tom sappia cosa sta facendo.

Je pense que Tom sait ce qu'il fait.

- Non penso che Tom sappia come farlo.
- Io non penso che Tom sappia come farlo.

- Je ne pense pas que Tom sache comment faire ça.
- Je ne pense pas que Tom sache le faire.

- Cerco una guida che sappia parlare giapponese.
- Io cerco una guida che sappia parlare giapponese.

Je cherche un guide qui sache parler japonais.

Sembra che lui sappia la verità.

Il semble qu'il connaisse la vérité.

Non vogliono che lei lo sappia.

- Ils ne veulent pas que vous sachiez.
- Elles ne veulent pas que vous sachiez.

Penso che Tom lo sappia già.

Je pense que Tom le sait déjà.

Lui non vuole che tu sappia.

Il ne veut pas que tu saches.

Voglio che tu sappia la verità.

Je veux que tu saches la vérité.

Suppongo che Tom non sappia nuotare.

Je suppose que Tom ne sait pas nager.

Non hanno figli, che io sappia.

Ils n'ont pas d'enfants, autant que je le sache.

Bisogna che tu sappia una cosa.

Il faut que tu saches une chose.

- Voglio una persona che sappia parlare il francese.
- Io voglio una persona che sappia parlare il francese.

Je veux quelqu'un qui sache parler français.

- Non penso che Tom sappia parlare il francese.
- Io non penso che Tom sappia parlare il francese.

Je ne crois pas que Tom puisse parler français.

- Sono sorpreso che Tom non sappia parlare in francese.
- Io sono sorpreso che Tom non sappia parlare in francese.
- Sono sorpresa che Tom non sappia parlare in francese.
- Io sono sorpresa che Tom non sappia parlare in francese.

Je suis surpris que Tom ne sache pas comment parler français.

Non penso che lei sappia parlare francese.

Je ne pense pas qu'elle puisse parler français.

È meglio che tu sappia la verità.

Il vaut mieux que tu saches la vérité.

Che io sappia, Frédérique è partita ieri.

Que je sache, Frédérique est partie hier.

Credo che tu sappia cosa voglio dire.

Je pense que tu sais ce que je veux dire.

Mi domando se qualcuno sappia fare questo.

Je me demande s'il y a quelqu'un qui sait faire ça.

Sembra che Tom sappia quello che fa.

Tom semble savoir ce qu'il fait.

- Bisogna che lo sappiate.
- Bisogna che lo sappia.
- Bisogna che lei lo sappia.
- Bisogna che voi lo sappiate.

Il faut que vous le sachiez.

- Voglio che lo sappiate.
- Voglio che tu lo sappia.
- Voglio che lei lo sappia.
- Voglio che voi lo sappiate.

Je veux que tu saches.

- Non vogliono che tu lo sappia.
- Loro non vogliono che tu lo sappia.
- Non vogliono che lei lo sappia.
- Loro non vogliono che lei lo sappia.
- Non vogliono che lo sappiate.
- Loro non vogliono che lo sappiate.
- Non vogliono che voi lo sappiate.

- Ils ne veulent pas que vous sachiez.
- Elles ne veulent pas que vous sachiez.

Ho bisogno di qualcuno che sappia parlare francese.

Je veux quelqu'un qui sache parler français.

Non penso che tu sappia fare questo esercizio.

Je ne pense pas que tu saches faire cet exercice.

Voglio solo che tu sappia quanto lo apprezzo.

Je veux juste que tu saches combien j'apprécie ça.

Penso che Tom sappia dove siano gli altri.

Tom sait où sont les autres, je pense.

- È un peccato che non tu non sappia ballare.
- È un peccato che lei non sappia ballare.
- È un peccato che non sappiate ballare.
- È un peccato che tu non sappia danzare.
- È un peccato che lei non sappia danzare.
- È un peccato che non sappiate danzare.

Quel dommage que tu ne saches pas danser !

Trovo strano che lui non sappia una cosa simile.

Je trouve étrange qu'il ne sache pas une telle chose.

I suoi amici, che io sappia, non sono d'accordo.

Ses amis, que je sache, ne sont pas d'accord.

Che io sappia, lui non ha mai detto questo.

Il n'a jamais dit cela, autant que je sache.

Che io sappia, lei non ha mai detto questo.

Elle n'a jamais dit cela, autant que je sache.

Per quanto ne sappia, questo non è mai successo.

Pour autant que je sache, ça n'est jamais arrivé.

Non penso che Tom sappia dove ha Mary parcheggiato.

Je ne crois pas que Tom sache où Mary a garé sa voiture.

Che io sappia, egli non ha detto niente di male.

Pour autant que je sache, il n'a rien dit de mal.

Sembra quasi che tu sappia qualcosa che io non so.

Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j'ignore.

- Tom sembra sapere la strada.
- Sembra che Tom sappia la strada.

Tom semble bien connaître le chemin.

Non penso che Tom sappia dove Mary ha parcheggiato la macchina.

Je ne crois pas que Tom sache où Mary a garé sa voiture.

E' grazie a te e voglio che tu sappia che sono felice.

C'est grâce à toi, j'imagine, que je veux que tu sois celle à qui j'appartiens.

- Tom non vuole che tu sappia la verità.
- Tom non vuole che lei sappia la verità.
- Tom non vuole che sappiate la verità.
- Tom non vuole che voi sappiate la verità.

Tom ne veut pas que tu découvres la vérité.

- Vi racconterò tutto affinché sappiate la verità.
- Le racconterò tutto affinché sappia la verità.

Je vous raconterai tout afin que vous sachiez la vérité.

- Stiamo cercando qualcuno che possa usare un computer.
- Stiamo cercando qualcuno che sappia usare un computer.

Nous recherchons quelqu'un qui sache se servir d'un ordinateur.

- Bisogna che lei sappia una cosa.
- Bisogna che sappiate una cosa.
- Bisogna che voi sappiate una cosa.

Il faut que vous sachiez une chose.

- Ci sono così tante cose che voglio che tu sappia.
- Ci sono così tante cose che voglio che lei sappia.
- Ci sono così tante cose che voglio che sappiate.
- Ci sono così tante cose che voglio che voi sappiate.

- Il y a tant de choses que je veux que vous sachiez.
- Il y a tant de choses que je veux que tu saches.