Translation of "Passa" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Passa" in a sentence and their japanese translations:

- Il tempo passa veloce.
- Il tempo passa in fretta.

時が経つのははやい。

Ricorda, il tempo passa.

時間はないぞ

Passa una buona giornata.

- よい一日をね。
- よい1日を。
- じゃーな、楽しめよ。
- 良い一日を。

Di qua non si passa.

通れないぞ

Passa un buon fine settimana!

よい週末を!

Passa un bel fine settimana.

良いご週末を。

Il tempo passa molto velocemente.

時は非常に速く過ぎていく。

Tutto passa e se ne va.

- 得やすいものは失いやすい。
- 楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
- 悪銭身につかず。

La sua attività frenetica non passa inosservata.

‎この動きが ‎ある者の目にとまる

E tutta questa attività... non passa inosservata.

‎この騒ぎに‎― ‎他の生き物も気づく

Passa a prendermi in macchina, per favore.

車で迎えに来て下さい。

Guarda il treno che passa sul ponte.

今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。

- Mia sorella passa il tempo a leggere dei fumetti.
- Mia sorella passa il suo tempo a leggere dei fumetti.

妹は絶えず漫画を読んでいます。

E la madre passa spedita un semaforo rosso.

おばあさんは赤信号を無視して 突っ切ります

- Il tempo passa rapidamente.
- Il tempo scorre rapidamente.

時は速やかにすぎてゆく。

Questa nave passa attraverso lo Stretto di Gibilterra.

この船はジブラルタル海峡を通過します。

Se non lo è, si passa alla modalità intrattenimento

そうじゃなければ 接待モードでやり過ごして

- Passa la palla.
- Passate la palla.
- Passi la palla.

責任を転嫁する。

Uno studente passa molto del suo tempo a studiare.

学生は多くの時間を勉学に費やす。

Tom passa decisamente troppo tempo a pensare a Mary.

トムはメアリーのことばかりずーっと考え過ぎてるよ。

- Passa il ketchup.
- Passi il ketchup.
- Passate il ketchup.

- ケチャップ を渡して。
- ケチャップを渡してください。

- Perché non passi stasera?
- Perché non passi questa sera?
- Perché non passa stasera?
- Perché non passa questa sera?
- Perché non passate stasera?
- Perché non passate questa sera?
- Perché non passi stanotte?
- Perché non passi questa notte?
- Perché non passa stanotte?
- Perché non passa questa notte?
- Perché non passate stanotte?
- Perché non passate questa notte?

今晩来ませんか?

Il più grande mammifero terrestre passa tranquillamente per il centro cittadino.

‎地上最大の哺乳類が ‎町の中心を横切る

Un marinaio passa la maggior parte del suo tempo in mare.

船乗りはほとんどの間航海に出ている。

Il tempo passa in fretta quando facciamo qualcosa che ci piace.

好きなことをしていると時のたつのが速い。

- Io proprio non capisco cosa passa nella mente delle persone che trollano nei forum.
- Proprio non capisco cosa passa nella mente delle persone che trollano nei forum.

掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!

良いご週末を。

- Tom passa molto tempo in ufficio.
- Tom trascorre molto tempo in ufficio.

トムはオフィスでよくやっている。

- Passa un buon Natale.
- Passate un buon Natale.
- Passi un buon Natale.

- クリスマスおめでとうございます。
- 楽しいクリスマスを。

- Mi passi il sale, per favore?
- Mi passa il sale, per favore?

塩を回してくださいませんか。

- Passa una bella vacanza.
- Passi una bella vacanza.
- Passate una bella vacanza.

素敵な休日を。

Grazie ai cuscinetti nelle zampe, anche un maschio di sei tonnellate passa inosservato.

‎足の裏がやわらかく ‎巨大なオスでも足音は静かだ

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!
- Buon fine settimana!

よい週末を!

- Perché non passi per cena?
- Perché non passa per cena?
- Perché non passate per cena?

夕食を食べに来ませんか。

- Tom passa molto tempo a casa di Mary.
- Tom trascorre molto tempo a casa di Mary.

トムはメアリーのところで長い時間過ごします。

- Tom passa tutto il suo tempo al computer.
- Tom trascorre tutto il suo tempo al computer.

トムってね、ずっとパソコンしてるんだよ。

- Judy sta molto tempo a guardarsi allo specchio.
- Judy passa molto tempo a guardarsi allo specchio.

ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。

- Mi passi il pepe, per favore?
- Mi passa il pepe, per favore?
- Mi passate il pepe, per favore?
- Mi passa il pepe, per piacere?
- Mi passate il pepe, per piacere?
- Mi passi il pepe, per piacere?

- すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
- コショウを取ってもらえませんか。

- Il fiume passante per Parigi si chiama Senna.
- Il fiume che passa attraverso Parigi si chiama Senna.

パリを貫流する川はセーヌ川です。

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passa lo zucchero, per favore.
- Passa lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per favore.
- Passate lo zucchero, per piacere.
- Passate lo zucchero, per favore.

- 砂糖を取って下さい。
- お砂糖を取って下さい。

- Tom trascorre la maggior parte del suo tempo libero a leggere fumetti.
- Tom passa la maggior parte del suo tempo libero a leggere fumetti.

- トムは空いている時間のほとんどを、漫画を読むことに使っている。
- トムは空いている時間のほとんどを、漫画を読むことに費やしている。

- Passi il Natale con Tom?
- Tu passi il Natale con Tom?
- Passa il Natale con Tom?
- Lei passa il Natale con Tom?
- Passate il Natale con Tom?
- Voi passate il Natale con Tom?
- Trascorri il Natale con Tom?
- Tu trascorri il Natale con Tom?
- Trascorre il Natale con Tom?
- Lei trascorre il Natale con Tom?
- Trascorrete il Natale con Tom?
- Voi trascorrete il Natale con Tom?

クリスマスはトムと過ごすの?

- Non passi il Natale con Tom?
- Non passa il Natale con Tom?
- Non passate il Natale con Tom?
- Non trascorri il Natale con Tom?
- Non trascorre il Natale con Tom?
- Non trascorrete il Natale con Tom?

クリスマスはトムと一緒にいないの?