Translation of "Ricorda" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Ricorda" in a sentence and their japanese translations:

- Che cosa ti ricorda questo cappello?
- Cosa vi ricorda questo cappello?
- Cosa le ricorda questo cappello?
- Cosa ti ricorda questo cappello?

この帽子を見て何を思い出しますか。

- Mi ricorda mio nonno.
- Lui mi ricorda mio nonno.

彼を見ると祖父を思い出します。

Ricorda, comandi tu.

いいか 君が決めてくれ

Ricorda, decidi tu.

君しだいだ

- Mi ricorda molto sua madre.
- Lei mi ricorda molto sua madre.

彼女は大変よく母親に似てますね。

- Si ricorda l'auto del signor Black.
- Lui si ricorda l'auto del signor Nero.
- Si ricorda l'automobile del signor Black.
- Lui si ricorda l'automobile del signor Black.
- Si ricorda la macchina del signor Black.
- Lui si ricorda la macchina del signor Black.

彼はブラックさんの車をおぼえている。

Ricorda, non arrenderti mai!

いいか 諦めるな

Ok, ricorda la missione.

任務の復習だ

Ricorda, il tempo passa.

時間はないぞ

Ricorda, scorpioni piccoli, pericolo.

覚えておいて 小さなサソリは危険だ

Ricorda, dobbiamo trovare l'antidoto

できるだけ早く病院へ―

Mi ricorda mio padre.

そのことで父を思い出します。

Lui ricorda sua madre.

彼は母親に似ている。

- Si ricorda di scriverle ogni settimana.
- Lui si ricorda di scriverle ogni settimana.

彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。

- Forse non ricorda la data del mio compleanno.
- Forse lei non ricorda la data del mio compleanno.
- Forse non ricorda il mio compleanno.
- Forse lei non ricorda il mio compleanno.

たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。

Ricorda, non ti arrendere mai!

いいか 諦めるな

Ricorda, sei tu a decidere.

いいかい 君しだいだ

Ricorda, è la tua avventura.

いいかい 君の冒険だ

Ricorda, è una tua decisione.

君しだいだ

- La foto mi ricorda la mia famiglia.
- La fotografia mi ricorda la mia famiglia.

この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。

Ricorda, noi non ci arrendiamo mai!

いいかい 諦めるな

- Ti ricordi?
- Vi ricordate?
- Si ricorda?

覚えてる?

- Tom non si ricorda dove ha messo la chiave.
- Tom non ricorda dove ha messo la chiave.

トムはどこに鍵をやったか覚えていない。

Ricorda, è la tua avventura. Puoi farcela!

いいかい 君の冒険だ できるよ

Ricorda, la testa è la parte pericolosa.

頭はいつも危険なのさ

Ricorda, la parte pericolosa è la testa.

頭はいつも危険なのさ

Tom mi ricorda un ragazzo che conoscevo.

トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。

Questa canzone mi ricorda la mia infanzia.

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

- Questo cottage mi ricorda quello in cui sono nato.
- Questo cottage mi ricorda quello in cui sono nata.

この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。

- Mi chiedo se Tom si ricorda ancora di me.
- Io mi chiedo se Tom si ricorda ancora di me.

トムは私のこと覚えてくれてるかな?

Ricorda, sei tu il capo in questa missione.

きみが任務(にんむ)を仕切るんだ

Ricorda, è la tua avventura, quindi scegli tu.

これは君の冒険だ 君しだいさ

Ricorda, la testa è la parte più pericolosa.

頭はいつも危険なのさ

Questa foto mi ricorda di quando ero studente.

- この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
- この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。

Questa canzone mi ricorda i miei giorni felici.

この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。

Questa canzone mi ricorda sempre la mia infanzia.

この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。

- Questa foto mi ricorda dei nostri giorni felici in Inghilterra.
- Questa fotografia mi ricorda dei nostri giorni felici in Inghilterra.

この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。

- Ricordi chi sono?
- Ti ricordi chi sono?
- Ricorda chi sono?
- Si ricorda chi sono?
- Ricordate chi sono?
- Vi ricordate chi sono?

私が誰だか覚えてる?

Allora scegli "ricomincia l'episodio." Ricorda, dipende solo da te.

それなら“リプレイ”だ いいか 全ては君しだいだ

Ricorda, il deserto è duro. È pieno di sfide.

この砂漠は難しいんだ 困難だらけだ

Non posso crederci che Tom si ricorda di me.

トムが私を覚えているなんて、信じられない。

Questa canzone mi ricorda sempre i tempi della scuola.

この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。

ricorda probabilmente quanto è stata dura e quanto abbiamo lottato.

それがどれだけ難しく 苦労したか覚えているでしょう

Ricorda, fallo soltanto se hai un disperato bisogno di cibo!

どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ

Ricorda, dobbiamo trovare l'antidoto e portarlo all'ospedale il prima possibile.

できるだけ早く病院へ― 抗毒液を届けなきゃ

Questo ci ricorda che il caldo del deserto può essere mortale,

賢い選択をしないと どんなに危険か―

- Ti ricordi di noi?
- Tu ti ricordi di noi?
- Si ricorda di noi?
- Lei si ricorda di noi?
- Vi ricordate di noi?
- Voi vi ricordate di noi?

私たちの事を覚えてるの?

- Ti ricordi di me?
- Vi ricordate di me?
- Si ricorda di me?
- Tu ti ricordi di me?
- Voi vi ricordate di me?
- Lei si ricorda di me?

私のこと覚えてますか。

Ricorda, è una missione di ricerca e salvataggio, il tempo è vitale.

今回の任務はそうさく救助 だから時間が肝心だ

È stata una vittoria faticosamente conquistata, che ricorda i combattimenti di Borodino.

ボロディノを思い起こさせる辛勝だった

- Mi ricordi mia madre.
- Mi ricorda mia madre.
- Mi ricordate mia madre.

君をみていると母さんを思い出す。

Lo usiamo per bloccargli la testa. Ricorda, la parte pericolosa è la testa.

これで頭を刺す 頭はいつも危険なのさ

Si ricorda ancora il giorno in cui sua madre ha scoperto che fumava.

自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。

- Ricordi il sig. Saito?
- Ricordi il signor Saito?
- Ti ricordi il signor Saito?
- Ricorda il signor Saito?
- Si ricorda il signor Saito?
- Ricordate il signor Saito?
- Vi ricordate il signor Saito?
- Te lo ricordi il signor Saito?
- Se lo ricorda il signor Saito?
- Ve lo ricordate il signor Saito?

斎藤さんを覚えていますか。

- Ti ricordi il tuo numero di passaporto?
- Si ricorda il suo numero di passaporto?

パスポートの番号を覚えていますか。

- Ti ricordi il suo nome?
- Vi ricordate il suo nome?
- Si ricorda il suo nome?

彼の名前を覚えていますか。

- Ti ricordi il compleanno di tuo padre?
- Tu ti ricordi il compleanno di tuo padre?
- Si ricorda il compleanno di suo padre?
- Lei si ricorda il compleanno di suo padre?
- Vi ricordate il compleanno di vostro padre?
- Voi vi ricordate il compleanno di vostro padre?

- あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。
- 自分の父親の誕生日って覚えてる?

- Ricordi il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Ricorda il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Ricordate il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Tu ricordi il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Lei ricorda il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Voi ricordate il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?

私たちがその事故を見た日を覚えていますか。

- Ti ricordi di aver preso in prestito il suo libro?
- Ti ricordi di avere preso in prestito il suo libro?
- Si ricorda di aver preso in prestito il suo libro?
- Vi ricordate di aver preso in prestito il suo libro?
- Vi ricordate di avere preso in prestito il suo libro?
- Si ricorda di avere preso in prestito il suo libro?

あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。

- Ti ricordi il terremoto che ha colpito l'Armenia nel 1988?
- Si ricorda il terremoto che ha colpito l'Armenia nel 1988?
- Vi ricordate il terremoto che ha colpito l'Armenia nel 1988?

1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。

- Ricorda che dormire troppo non è una scusa per essere in ritardo.
- Ricordi che dormire troppo non è una scusa per essere in ritardo.
- Ricordate che dormire troppo non è una scusa per essere in ritardo.

寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。