Translation of "Orario" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Orario" in a sentence and their japanese translations:

- Arriveremo in orario?
- Noi arriveremo in orario?

私たちは時間通りに到着しますか。

- L'aereo è decollato in orario.
- L'aereo decollò in orario.

飛行機は定刻に離陸した。

- Mi andrà bene qualsiasi orario.
- A me andrà bene qualsiasi orario.
- Mi andrà bene qualunque orario.
- A me andrà bene qualunque orario.

- いつでも私の都合は結構です。
- いつでも構いませんよ。

- Eri in orario al lavoro oggi?
- Era in orario al lavoro oggi?
- Eravate in orario al lavoro oggi?

今日、会社間に合った?

- I treni stanno andando in orario.
- I treni sono in orario.

列車はダイヤどおりに動いている。

- Il treno è partito in orario.
- Il treno partì in orario.

列車は定刻通りに出た。

- Sono arrivato a scuola in orario.
- Sono arrivata a scuola in orario.
- Io sono arrivata a scuola in orario.
- Io sono arrivato a scuola in orario.

私は学校に時間どおりに着いた。

L'aereo è in orario?

飛行機は定刻どおりですか。

L'aereo arrivò in orario.

飛行機は時間どおり到着した。

Stiamo arrivando in orario?

定刻に到着しますか。

- Era in orario per l'ultimo autobus.
- Era in orario per l'ultimo bus.

- 彼は最終のバスに間に合った。
- 彼は最後のバスに間に合った。

- Ero in orario per la cena.
- Io ero in orario per la cena.

私はちょうど夕食の時刻についた。

- Spero che tutti loro arriveranno in orario.
- Io spero che tutti loro arriveranno in orario.
- Spero che tutte loro arriveranno in orario.
- Io spero che tutte loro arriveranno in orario.

みんな遅れないで来ると思いますよ。

Assicurati di essere in orario.

きっと時間に間に合うようにしなさいね。

Sono mai arrivati in orario?

彼らが時間どおり来たことがありますか。

Il treno partirà in orario?

列車は時刻通りに出ますか。

Non ci arriverai in orario.

時間通りには着けないよ。

- Ha corso fino alla scuola, arrivando in orario.
- Lui ha corso fino alla scuola, arrivando in orario.
- Corse fino alla scuola, arrivando in orario.
- Lui corse fino alla scuola, arrivando in orario.

彼は走って学校に行き間に合った。

- Il treno ha lasciato la stazione in orario.
- Il treno lasciò la stazione in orario.

電車はスケジュール通りに駅を出た。

- Non sarà in orario per la riunione.
- Lui non sarà in orario per la riunione.

彼は会合に間に合わないだろう。

Sei fortunato. L'aereo è in orario.

君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。

L'autobus non arriva sempre in orario.

バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。

- C'è un orario?
- C'è un programma?

時刻表はありますか?

Lo spettacolo cominciò esattamente in orario.

劇はちょうど定刻に始まった。

- Sbrigati e sarai in orario per la scuola.
- Sbrigatevi e sarete in orario per la scuola.
- Si sbrighi e sarà in orario per la scuola.

急げば、学校に間に合いますよ。

- Il treno è arrivato in tempo.
- Il treno è arrivato in orario.
- Il treno arrivò in orario.

- 電車は時間どおりに着いた。
- その列車は定刻に到着した。

Nessuno degli studenti è arrivato in orario.

時間通りにやって来た学生はいない。

La pace arriverà a noi in orario.

平和はやがて訪れるだろう。

Tom non è mai stato in orario.

トムは一度も時間を守ったことがない。

In futuro devi venire qui in orario.

今後は時間通り来なければなりませんよ。

Va bene qualsiasi orario dopo le sei.

6時以降ならいつでも結構です。

- Posso avere un programma?
- Posso avere un orario?

時刻表をいただけますか。

A volte il treno non arriva in orario.

時々列車は定時に着かない事がある。

Purtroppo non ero in orario per il suo discorso.

あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。

Lei arrivò a scuola in orario nonostante la tormenta.

彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。

- Il treno arriverà puntuale.
- Il treno arriverà in orario.

電車は時間通りに到着する予定だ。

Il temporale ci ha impedito di arrivare in orario.

- 嵐のために我々は定時に到着できなかった。
- 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。

- Questo aereo è puntuale?
- Questo aereo è in orario?

この飛行機はスケジュール通りですか。

- Se solo arrivasse in tempo!
- Se solo arrivasse in orario!

彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。

- Non ci arriverai in tempo.
- Non ci arriverai in orario.

時間通りには着けないよ。

Il mio orario di studio è dalle 20 alle 23.

私の勉強時間は午後8時から11時までです。

- Il treno è sempre puntuale.
- Il treno è sempre in orario.

その列車はいつも時刻通りだ。

- Il treno è arrivato in tempo.
- Il treno è arrivato in orario.

電車は時間どおりに着いた。

- I treni sono in orario in Giappone.
- I treni sono puntuali in Giappone.

日本では列車は時刻どおりに走る。

- Tutti sono arrivati in classe in tempo.
- Tutti sono arrivati in classe in orario.

皆は、時間通りにクラスにきた。

- Tutto è in programma.
- Tutto è nei tempi previsti.
- Tutto è in orario.
- Tutto è nei termini.

すべて予定通り進んでいる。

I genitori di John tirarono un sospiro di sollievo quando appresero che il suo aereo era in orario.

ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。

- Saremo in tempo per l'inizio della festa?
- Saremo in orario per l'inizio della festa?
- Saremo puntuali per l'inizio della festa?

パーティーの開始に間に合うでしょうか。

- Abbiamo viaggiato come sardine a causa del tifone che ha sconvolto la circolazione dei treni.
- A causa del tifone nessun treno era in orario e noi abbiamo viaggiato come sardine.

台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。