Translation of "Giù" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Giù" in a sentence and their japanese translations:

- Vieni giù!
- Venite giù!
- Venga giù!

床に伏せろ!

- Salta giù.
- Saltate giù.
- Salti giù.

飛び降りろ!

- Metti giù le mani!
- Metta giù le mani!
- Mettete giù le mani!

手を下げろ。

- Ha messo giù la biro.
- Lei ha messo giù la biro.
- Ha messo giù la penna.
- Lei ha messo giù la penna.
- Mise giù la biro.
- Lei mise giù la biro.
- Mise giù la penna.
- Lei mise giù la penna.

彼女はペンをおいた。

La tirava giù.

‎ひっくり返される

Giù le mani.

触るな!

Oggi sono giù.

今日は憂鬱な気分だ。

L'inflazione è giù.

インフレは鎮静化しています。

- Andò giù per la collina.
- Lui andò giù per la collina.
- È andato giù per la collina.
- Lui è andato giù per la collina.

彼は丘を下って行った。

- Tom ha messo giù il libro.
- Tom mise giù il libro.

トムは本を置いた。

- Tom ha messo giù la matita.
- Tom mise giù la matita.

トムは鉛筆を置いた。

Non guardare in giù.

下を見るな

Ora mi sento giù.

僕 落ち込んでるんだ

Torni di nuovo giù.

‎すぐに戻った

Metti giù le mani!

手を下げろ。

- Muovevano su e giù le chiavi.
- Loro muovevano su e giù le chiavi.

指は鍵盤のあちらこちらに動きました。

E cominciate a buttarvi giù.

そうしてずるずる 沈んでいきます

Arriverei giù più in fretta.

早く下りられる

Ha messo giù il telefono.

彼は受話器を下に置いた。

- Deve avere quaranta anni o giù di lì.
- Deve avere quarant'anni o giù di lì.
- Lei deve avere quarant'anni o giù di lì.

彼女は40歳かそこらにちがいない。

- Il sole è andato giù dietro le montagne.
- Il sole andò giù dietro le montagne.

太陽は山の向こうへ沈んでいった。

Ok, va bene. Lo tiro giù.

いいぞ 落ちてくる

Spero che la corda arrivi giù.

届くといいね

I pompieri buttarono giù la porta.

消防士たちはドアをぶち破った。

Tom ha sbattuto giù il telefono.

トムは電話をガチャンと切った。

Sono un po' giù di corda.

今日は少し気分が悪い。

- Brian sembra depresso.
- Brian sembra giù.

- ブライアンは憂鬱そうに見える。
- ブライアンは沈んでいるように見える。

- Tira giù quelle tende e mandale a pulire.
- Tirate giù quelle tende e mandatele a pulire.
- Tiri giù quelle tende e le mandi a pulire.

カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。

- Puoi comprarlo a mille yen o giù di lì.
- Puoi comprarla a mille yen o giù di lì.
- Può comprarlo a mille yen o giù di lì.
- Può comprarla a mille yen o giù di lì.
- Potete comprarlo a mille yen o giù di lì.
- Potete comprarla a mille yen o giù di lì.

1000円かそこらで買えますよ。

Allontanatevi dalle persone che vi buttano giù.

自分をけなすような人からは 離れることです

Ok, quindi andremo giù verso la foresta.

よし 森へ向かうよ

Tredicimila rondoni spariscono giù per il camino...

‎1万3000羽のツバメが ‎煙突の中に消えてゆく

Tom lo buttò giù con un pugno.

トムは彼を殴り倒した。

- È ora di alzarsi!
- Giù dal letto!

- 元気良く起きなさい。
- 起きなさい。

- Sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.
- Io sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.

1時間かそこらで帰ってきます。

- Il detective tirò giù la sua testimonianza sul posto.
- Il detective ha tirato giù la sua testimonianza sul posto.

刑事は彼の証言をその場で書き取った。

Ora tiro giù la corda per darle un'occhiata.

ロープを取り 見てみよう

Leghiamo la corda alla roccia, ci caliamo giù

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

E poi cercherò un modo per scendere giù.

そこから下りる 方法を考えよう

Non mi va di restare qui. Voglio arrivare giù.

ここにいたくない 下りたい

Vogliamo lanciare questa cosa e volare giù in sicurezza.

安全にこれを放って飛びたい

Ci caliamo con la corda e andiamo giù dritti?

ロープで真下に下りる?

La ragazza aveva paura di saltare giù dal tetto.

その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。

Tom ha spinto Mary giù dal bordo della scogliera.

トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。

L'orso sta camminando su e giù per la gabbia.

クマはおりの中を行ったり来たりしている。

Legheremo la corda a questa roccia e ci caleremo giù,

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

E poi andremo dritto al relitto, giù da questo bordo.

ここをまっすぐに下りて 残がいの所へ行く

Abbiamo camminato su e giù per le strade di Kyoto.

私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。

Ogni volta che gli lanciavo la palla, finiva giù per terra.

ボールを投げてやるたびに 下に落とします

L'altra possibilità è usare la mia corda, fissarla e calarmi giù.

もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ

Vivere a testa in giù consente loro di risparmiare ulteriori energie.

上下逆さに生きることでも エネルギーを節約しています

E i cambiamenti sono difficili da mandare giù per le persone.

そして人々は変化を受け容れ難いものです

L'acqua comincerà a bollire in 5 minuti o giù di lì.

- その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
- 水は5分ほどで沸騰します。

La sua ultima lezione a Waseda ha fatto venir giù l'edificio.

早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。

- L'ascensore sta andando su e giù.
- L'ascensore sta salendo e scendendo.

エレベーターが昇り降りしている。

Sei scesa giù dalle montagne più alte, fino a questo canalone riparato,

高い山を下りて― 安全な峡谷に来た

Si usavano per trasportare le rocce su e giù per la montagna.

鉱員はこれを使い この山を登り下りしてた

- Giù le mani!
- Togli le mani!
- Tolga le mani!
- Togliete le mani!

手を離せ!

Il detective tirò giù la sua testimonianza sul posto, parola per parola.

刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。

Cosa ne pensi? Mi calo o ci facciamo scivolare giù lungo quel pendo?

ロープで下りる? それか斜面をすべり下りる?

I minatori la usavano per trasportare materiale su e giù per le cave.

この石切場まで 備品を運ぶのに 鉱員が使ってた物だろう

I bradipi possono fare quasi tutto in questa posizione a testa in giù.

ナマケモノは この逆さの姿勢で およそほとんどのことができます

A quel punto il leopardo mi ha afferrato e mi ha tirato giù.

次の瞬間 引きずり下ろされたんだ

Ci vorrà una settimana o giù di lì per leggere attentamente questo libro.

この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。

- Veniva dal Texas o da quelle parti.
- Lui veniva dal Texas o da quelle parti.
- Veniva dal Texas o giù di lì.
- Lui veniva dal Texas o giù di lì.

彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。

Ci caliamo giù con la corda? O proviamo senza la corda, in discesa libera?

ロープで真下に下りる? もしくはロープなしで がけを下りてく?

Ma poiché l'umidificatore è acceso tutta la notte, al mattino la condensa cola giù dalle finestre.

けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。

Sono successe tante cose. È come se il mondo intero si sia capovolto a testa in giù.

あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。

Scusa, adesso metto giù, devo riporre il bucato altrimenti mio padre mi rompe. Più tardi ti richiamo. Ciao.

ごめん、洗濯物畳めって親がうるさいから一旦切るね。また後で電話する。

- Mi sento un po' triste oggi.
- Io mi sento un po' triste oggi.
- Oggi mi sento un po' giù.

今日は少し気がめいっている。

Non importa quanto duramente si può studiare l'inglese, non lo si può padroneggiare in un anno o giù di lì.

どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。

Tappo Tombo sedeva sul muro, Tappo Tombo cadde giù duro: del Re tutti i cavalli e i cavalier vennero tosto ma non riusciron più a rimetter Tappo Tombo al suo posto.

ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。