Translation of "Direzione" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Direzione" in a sentence and their japanese translations:

- Andate nella direzione sbagliata.
- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

君は違う方にいきますよ。

- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

君は違う方にいきますよ。

- Mi dispiace di aver sbagliato la direzione.
- Mi dispiace di aver sbagliato direzione.

方向を間違えてすいません。

In quale direzione è andato?

彼はどっちの方向へ行きましたか。

Corsi nella direzione del sole.

太陽の方向に走った。

Chiedi la direzione al poliziotto.

おまわりさんに道を尋ねなさい。

- L'aereo è volato via in direzione di Hong Kong.
- L'aeroplano è volato via in direzione di Hong Kong.
- L'aereo volò via in direzione di Hong Kong.
- L'aeroplano volò via in direzione di Hong Kong.

飛行機は香港の方向に飛んでいった。

In qualsiasi direzione soffierà il vento,

どこへ風が吹こうと

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

方向を調べないといけない

Il problema però è la direzione.

でも問題は方向だ

Continueremo a camminare in quella direzione.

進もう あっちにね

In che direzione è la spiaggia?

海岸はどちらの方向ですか。

In che direzione va questa strada?

この道はどこに出ますか。

In che direzione è andato Tom?

どの方向にトムは行きましたか?

È la giusta direzione per il museo?

博物館へはこの道で良いのでしょうか。

È lungo quella direzione che l'abbiamo incontrato.

私達はそこへ行く途中で彼に会った。

Quando si sta prendendo la direzione sbagliata.

マインドが 間違った方向に 連れて行こうとしているときのことです

- Comunicano la distanza e la direzione del cibo ballando.
- Loro comunicano la distanza e la direzione del cibo ballando.

踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。

Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

残がいのほうへ進んでく?

E questa filastrocca ci orienta verso tale direzione.

この小さく短い詩は 私たちに他の可能性を示しています

- Poteva sempre dire in che direzione girava il vento.
- Era sempre in grado di dire in quale direzione soffiava il vento.

彼はいつでも、どの方向に風が吹いているか言うことができた。

Se si vedesse saprei in che direzione si muove.

太陽があれば方角が分かる

Se vedessi il sole, saprei in che direzione va,

太陽があれば方角が分かる

Ma poi c'è un momento in cui cambiano direzione

あるところで鳥たちが さっと動いて

Poi, andando verso a sinistra, in direzione della povertà,

より貧しい層へと 進んでいくと

Ma le cose si stanno muovendo nella giusta direzione.

しかし物事は急速に 正しい方向に進んでいます

Cosa facciamo? Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

どうする? 残がいのほうへ進んでく?

La cosa difficile sarà mantenere la direzione, una volta laggiù.

1度下りたら― 方向を維持するのが難しい

Questi furono i fattori che spinsero i due in una direzione

2人にはこの方向に後押しされる 要因もありましたが

Se usiamo il cestello e la corda ci manterranno sulla direzione giusta.

トロリーと線を使(つか)えば 正しい方向(ほうこう)に進める

L'uomo che sta leggendo un libro in quella direzione è mio padre.

向こうで本を読でいる人はわたしの父です。

Il segmento viene non solo allungato, ma anche ruotato nella direzione opposta.

ブロックの向きが 逆になることを目で確認できます

E non so quanto ci vorrà per raggiungere il relitto in quella direzione.

でも残がいまで どれくらいかも分からない

Se vuoi provare in quella direzione e cercare ancora il relitto, scegli "riprova."

戻って残がいを 探し続けたいなら “再チャレンジ”を

Dall'esercito del Nord di Bernadotte a Grossbeeren. Quindi si ritirò nella direzione sbagliata,

、グロースベーレンでベルナドッテの北軍 に敗れた 。その後、彼は間違った方向に後退し、

Il vantaggio è che da una  posizione elevata è più facile seguire la direzione.

この方法なら 高い場所にいられる 方向が維持できる

Mentre quel'auto andava dove io stavo andando, capii che stavamo andando esattamente nella stessa direzione.

その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。

I colloqui tra i lavoratori e la direzione sono finiti in un nulla di fatto.

労使間の話し合いはうやむやに終わった。

- È la giusta direzione per il museo?
- Questa è la strada giusta per il museo?

博物館へはこの道で良いのでしょうか。