Translation of "Coloro" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Coloro" in a sentence and their japanese translations:

Coloro che lo conoscono lo apprezzano.

彼を知る人は彼の事が好きです。

Felici sono coloro che amano i fiori.

- 花を愛する人々は幸福である。
- 花が好きな人は幸せです。

Coloro che portano qualcosa sono i benvenuti.

手ぶらで来ない者は歓迎される。

Cosa potrebbe significare questo per coloro che amate?

それがあなたの大切な人に 何をもたらすでしょうか

Che siamo anche coloro che la formano, questa cultura,

その文化を形成するのは 私たちですから

Furono coloro che ricostruirono tutto 100 volte meglio di prima.

前より100倍良いものを 作り出していることです

Leggete e ascoltate coloro con cui non vi trovate d'accordo.

自分とは全く意見が違う人の 話も聞いてください

Più di un interesse passeggero per coloro che lo circondano."

ています。「彼は周囲の人々に一過性の関心を持っているだけです。」

- Coloro che lo conoscono lo apprezzano.
- Chi lo conosce lo apprezza.

彼を知る人は彼の事が好きです。

Coloro che trascorrono troppo tempo viaggiando diventano stranieri nel proprio paese.

あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。

Coloro che soffrono la fame in Africa hanno bisogno d'aiuto urgente.

アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。

Dobbiamo fare una colletta per salvare la vita di coloro che amiamo?

愛する人を助けるのに クラウドファンディングに頼らねばならない—

Per prima cosa, per coloro che non sanno di cosa mi occupo,

まず 私をご存じない方のために

Murat fu tra coloro che cercarono di persuadere Napoleone a fermare l'avanzata a Smolensk,

ムラトは、ナポレオンにスモレンスクでの前進を止めるよう説得しようとした人々の一人でし

- Fate del bene a coloro che vi odiano.
- Fate del bene a quelli che vi odiano.

自分を憎む者にも親切にしなさい。

- Beati siano coloro che hanno il cuore puro.
- Beati siano quelli che hanno il cuore puro.

心の清い人たちは幸いである。

A tutti coloro che hanno attualmente superato i termini di riconsegna dei testi in prestito, si richiede di restituirli prontamente.

現在貸出中の下記図書の返却期限が過ぎております。速やかにご返却くださいますようお願いいたします。

- Quelli che imparano l'inglese non possono farlo senza i dizionari di inglese.
- Coloro che imparano l'inglese non possono farlo senza i dizionari di inglese.
- Quelli che imparano l'inglese non possono farlo senza dei dizionari di inglese.
- Coloro che imparano l'inglese non possono farlo senza dei dizionari di inglese.

英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。

- Il rumore è il problema più grave per quelli che vivono intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che vivono intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che vivono attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che vivono attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che abitano attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che abitano intorno agli aeroporti.

騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。

Uno dei veri piaceri di Tatoeba è vedere le sue frasi tradotte in diverse lingue, e che quello serve indirettamente a coloro che imparano altre lingue.

自分の作った例文がさまざまな言語に訳されて、間接的に他の言語の学習者の役にも立つことになるというのが、タトエバの醍醐味の一つです。

"Ronpari" è una parola che designa coloro i cui occhi non guardano dritto, ma in direzioni diverse a sinistra e a destra, come se stessero guardando a Parigi e a Londra.

ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。