Translation of "Donne" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Donne" in a sentence and their arabic translations:

- Odio le donne gelose.
- Io odio le donne gelose.

أكره النساء الغيورات.

donne e bambini.

وهم النساء والأطفال.

Sfavorevole alle donne.

التحديات المتبقية التي تعيق النساء.

Sono donne incredibili.

وهؤلاء نساء رائعات!

- Prima le donne e i bambini!
- Prima donne e bambini!

النساء و الأطفال أولا!

- Non capiamo veramente le donne.
- Noi non capiamo veramente le donne.

نحن لا نفهم النساء حقا.

- Non fingo di capire le donne.
- Io non fingo di capire le donne.
- Non fingo di comprendere le donne.
- Io non fingo di comprendere le donne.

- لا أدعي فهم النساء.
- لا أدعي أنني أفهم النساء.

Uomini, donne, bambini, anziani:

ما بين امرأة أو طفل أو شيخ،

Sia detenuto da donne.

تُدار من قبل نساء

Alle donne piace l'attenzione.

تحبّ النّساء جلب الانتباه.

Uomini e donne sono diversi.

الرجل والمرأة مختلفين.

"Donne, fedeli a se stesse?"

يفكرون واقعياً بالموضوع

Credo nel potere delle donne.

أنا أؤمن بقوة النساء

Molte donne forti e d'azione:

أسماء العديد من النساء القويّات والمؤثرات.

Le donne che hanno iniziato

النساء اللواتي بدأن

Le donne sono opere d'arte.

تُعتبر النساء بمثابة قطع فنية.

E crisi per le donne.

وأزمة خاصة بالبنات.

Perché ho solo follower donne?

لماذا يتبعني النساء فقط؟

Le donne cambiano il mondo.

إن النساء يغيرن العالم.

- Vieni da un pianeta popolato unicamente da donne?
- Viene da un pianeta popolato unicamente da donne?
- Venite da un pianeta popolato unicamente da donne?

هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء؟

Penso che le donne siano incredibili.

أنا اعتقد أن النساء مذهلات جداً.

Perché moltissime donne avvertono questi cambiamenti.

لأن الكثير من النساء يمكن أن تشعرن بهذه التغييرات.

E più donne richiederanno queste informazioni,

وكلما اهتمت النساء بهذه المعلومات أكثر

A donne incontentabili, petulanti e assillanti.

‫إلى نساء يصعب إرضاؤهن ‬ ‫وحادّي الطباع ومتذمّرات بشعات.‬

Vanno specificamente alle donne e all'ambiente,

‫حوالي 110 مليون دولار على مستوى العالم ،‬

CQ: Oh, la Marcia delle Donne.

كيتلين: آه، مسيرة النساء.

Dobbiamo combattere contro l'oppressione delle donne.

علينا الكفاح ضد اضطهاد المرأة.

Prima le donne e i bambini!

النساء و الأطفال أولا!

- Prima le signore.
- Prima le donne.

السيدات أولاً.

Di un gruppo di donne che corrono

عن مجموعة من النساء اللائي يركضن.

Mi sono accontentata di nominare numerose donne

ولذلك رضيت بتعيين العديد من النساء

Ogni giorno della nostra vita di donne.

كل يوم من حياتنا كنساء.

Soprattutto nelle donne nere malate di cancro.

‫ولا سيما لدى النساء السود ‬ ‫المصابات بالسرطان.‬

Lavorando con le donne nelle zone rurali.

وعملتُ مع النساء في المناطق الريفية من الهند.

Dissi a Kantabai e alle altre donne

وأخبرت كانتباي والنساء الأخريات

Da ascoltare le donne che avete accanto?

للإصغاء إلى النساء المتواجدات في حياتكم؟

Mi assicuravo che le donne fossero nei consigli

تأكدت من وجود النساء في المجالس

Ana di "Le donne vere hanno le curve"

"آنا" في فيلم "Real Women Have Curves"

Perché non hanno semplicemente chiesto aiuto alle donne?

فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟

Le donne, come sapete, sono piene di inibizioni.

كما تعلمون، موانع النساء كثيرة

Le donne sono gli agricoltori principali nel mondo.

‫وهي تنتج 60 إلى 80 في المائة‬ ‫من المواد الغذائية في البلدان ذات الدخل المنخفض ،‬

In altre parole imprenditori, sia uomini che donne

وبعبارة أخرى، كل من أصحاب المشاريع الرجال والنساء

Alle donne, di smettere di essere così arrabbiate.

وللنساء أن يترفعنَ عن الغضب،

Quota di parlamentari donne in tutto il mondo.

نسبة تمثيل نسوي حول العالم

In un certo senso, erano le donne a comandare.

يمكن القول أنّه كان للمرأة السلطة.

Se in tutti i vostri rapporti con le donne

إذا كنتم في كل تعاملاتكم مع النساء،

Ma è per questo che occorrono più donne leader.

وهو السبب لحاجتنا إلى المزيد من النساء القادة.

Donne e ragazze, che costituiscono il 51% della popolazione,

النساء والفتيات اللواتي يمثلّن 51% من مجموع سكاننا،

Avrebbero potuto semplicemente chiedere alle donne della loro esperienza.

كان بإمكانهم سؤال النساء عن رأيهم وتجربتهم فقط.

C'è stata la Marcia delle Donne negli Stati Uniti.

لدينا مسيرة النساء في الولايات المتحدة.

donne e ragazze sono una forte fonte di possibilità.

‫إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة‬

1 milione e ottocentomila di giovani donne e uomini

1.8 مليار فتى وفتاة

Solo il quattro per cento delle donne si definirebbe bella

هناك 4% فقط من اللاتي يدعين انفسهن بالجميلات

Anche le donne che non sono bianche sono estremamente pallide.

حتى النساء اللاتي لسن من ذوات البشرة البيضاء يبدين شاحبات

Poi vedo queste donne incredibilmente favolose e geniali su Facebook

عندما أرى هؤلاء النسوة الذكيات والعبقريات في موقع فيس بوك

Delle donne l'hanno usato e mi hanno mandato delle email

و استخدمته النساء وقمن بمراسلتي عبر البريد الألكتروني

Gli uomini non avevano per forza più benefici delle donne.

لم يكن للرجال أفضلية على النساء بالضرورة،

Ma il vero segreto del potere delle donne filippine precoloniali

لكن المفتاح الحقيقي لقوة المرأة الفلبينية قبل الاستعمار

E volevo che le donne ricoprissero le posizioni al vertice.

وأردت أن أقلّد النساء كل المراكز العليا.

Voglio che i nostri bambini diventino giovani donne e uomini

أريد أن يصبح أطفالنا رجالًا ونساءً

Se più della metà delle donne ha un problema sessuale,

فإذا وجدنا أن أكثر من نصف النساء لديهن أحد أشكال المشاكل الجنسيّة،

Allora incoraggiare le donne e le ragazze a renderlo proprio

ومن ثمّ فإن تمكين النساء والبنات لكي يستوعبنها بشكل كامل

C'è stata la Marcia delle Donne in tutto il mondo.

لديهم مسيرات نساء حول العالم.

214 milioni di donne provenienti da paesi a basso reddito

‫وتقول مائتان وأربعون مليون امرأة في البلدان المنخفضة الدخل أنهن يرغبن في اتخاذ قرار بشأن الحمل‬ ‫ومتى يصبحن حاملاً ،‬

Che uno che non li conosce può pensare che siano donne.

لدرجة أنّ من لا يعرفهم قد يخالهم نساءً.

E che la menopausa gioca un ruolo chiave per le donne.

ويلعب سن اليأس دورًا رئيسيًا عند النساء.

E non abbiamo trovato assolutamente alcuna differenza tra uomini e donne

ولم نجد أي اختلافات على الإطلاق بين الرجال والنساء

E che le donne che lo avevano erano probabilmente degli ermafroditi.

وأن أي امرأة تملك هذه المنطقة فقد تكون خنثى.

Ho fatto ciò che molte ragazze e donne imparano a fare.

‫فعلت ما تعلمت العديد ‬ ‫من الفتيات والنساء القيام به.‬

Oggi, più di 100 000 donne si affidano alla nostra banca

اليوم، يتعامل مع بنكنا أكثر من 100000 امرأة،

Ed è per tutta la gente di colore, per le donne,

وأود أن أقول للأشخاص السُمر، النساء ...

Il cinquantadue percento delle donne britanniche preferisce la cioccolata al sesso.

اثنان وخمسون بالمئة من النساء البريطانيات يفضلن الشوكولاته على الجنس.

Quindi non è solo una questione di uomini che spiano le donne.

لم تكن هذه محض قضية تجسس رجالٍ على نساء.

L'istruzione implica una salute migliore per le donne e i propri figli,

‫أمن مالي أفضل,‬

è che la distribuzione sembra simile fra gli uomini e le donne.

هو أن التوزيع يبدو مشابها جدا للرجال والنساء.

Dato che le donne sono state a lungo identificate con la natura.

لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة.

Gli uomini interrompono le donne il doppio di quanto fanno con altri uomini.

الرجال يقاطعون النساء أكثر بمرتين من مقاطعتهم للرجال الآخرين.

Perché la maggior parte delle donne non è a conoscenza di questa correlazione,

لأن معظم النساء لسن على علم بهذا الارتباط،

Le donne di tutto il mondo non stanno forse affrontando problemi più seri?".

ألا تواجه النساء مشاكلاً أكثر أهميّة في كل أنحاء العالم؟"

Sebbene le donne fondino il 38 per cento delle società degli Stati Uniti,

رغم أن النساء وجدوا 38٪ من الشركات الإمريكية

Non si tratta di assicurarsi che le donne abbiano tanti orgasmi quanti gli uomini.

ولا يتعلّق أيضاً بحصول المرأة على عدد نشوات جنسيّة كالرجل.

Questo è il numero di donne che si sono sposate prima dei 18 anni.

فذلك هو عدد الفتيات اللائي تزوجن قبل بلوغ سن 18.

Non si tratta del fatto che le donne debbano fare più sesso o sesso migliore.

وهذا بالنهاية لا يتعلّق بحصول المرأة على المزيد من الجنس بالكم أو النوع.

Qual è il paese con la più grande quantità di donne politiche nel suo parlamento?

من هو البلد صاحب التمثيل الاكبر للنساء في البرلمان ؟

E il divario salariale tra uomini e donne è inferiore rispetto a paesi progressisti come la

حيث ان الفجوة بين الرجال والنساء هي الاقل من اغلب الاقصاد المتقدمة

6 piedi , i ricci ricci e l'amore per le donne gli hanno assicurato la fama come il principale "beau sabreur" della Francia.

، والأقفال المتعرجة وحبه للمرأة ضمن الشهرة باعتباره "العاشق الصابر" في فرنسا.

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.

وكان الضحايا من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء. ورغم ذلك اختارت القاعدة بلا ضمير قتل هؤلاء الأبرياء وتباهت بالهجوم وأكدت إلى الآن عزمها على ارتكاب القتل مجددا وبأعداد ضخمة

- Voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.
- Io voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.

أود أن أشكر شريكي في هذه الرحلة، الرجل الذي شارك في الحملة الانتخابية بكل جهده، وتحدث إلى الرجال والنساء الذين عاش بينهم على شوارع سكارنتن، والذي ذهبت معه بالقطار إلى دلاوير مسقط رأسه، المرشح لمنصب نائب رئيس الولايات المتحدة جو بايدن.