Translation of "Figli" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Figli" in a sentence and their hungarian translations:

- Hai figli?
- Ha figli?
- Avete figli?

Vannak gyerekeitek?

- Ha dei figli?
- Hai dei figli?
- Tu hai dei figli?
- Lei ha dei figli?
- Avete dei figli?
- Voi avete dei figli?

- Vannak gyerekeitek?
- Vannak gyerekei?
- Van gyereked?
- Van önnek gyereke?
- Neked vannak gyerekeid?

- Hai figli?
- Hai dei figli?
- Tu hai dei figli?

- Neked van gyereked?
- Neked vannak gyerekeid?

- È morta senza figli.
- Lei è morta senza figli.
- Morì senza figli.
- Lei morì senza figli.

Gyermektelenül halt meg.

- Pensavo avessi dei figli.
- Pensavo avesse dei figli.
- Pensavo aveste dei figli.

Azt hittem, hogy vannak gyerekeid.

- Ha sette figli.
- Lui ha sette figli.

Hét fia van.

- Non voglio figli.
- Io non voglio figli.

Nem akarok gyereket.

- Voglio dei figli.
- Io voglio dei figli.

Gyerekeket akarok.

- Ho tre figli.
- Io ho tre figli.

Három fiam van.

- Non ho figli.
- Io non ho figli.

Nincsenek gyermekeim.

- Ha venti figli.
- Lei ha venti figli.

Húsz gyermeke van.

- Ho quattro figli.
- Io ho quattro figli.

Négy gyermekem van.

- Ha venti figli.
- Lui ha venti figli.

Húsz gyermeke van.

- Hanno dodici figli.
- Loro hanno dodici figli.

Tizenkét gyerekük van.

- Ho due figli.
- Io ho due figli.

Két fiam van.

- Lei ha sette figli.
- Ha sette figli.

Hét fia van.

- Vuoi davvero avere dei figli?
- Vuole davvero avere dei figli?
- Volete davvero avere dei figli?

Tényleg akarsz gyereket?

- Questi sono i tuoi figli?
- Questi sono i suoi figli?
- Questi sono i vostri figli?

Ők a te gyerekeid?

- Ho tre figli grandi.
- Io ho tre figli grandi.

Három felnőtt fiam van.

- Amano i loro figli.
- Loro amano i loro figli.

- Szeretik a gyerekeiket.
- Imádják a gyerekeiket.

I nostri figli,

Gyerekeink,

Hanno dei figli.

Vannak gyerekeik.

Vuole dei figli.

Gyerekeket akar.

Hanno tre figli.

Három gyermekük van.

- I tuoi figli parlano in francese?
- I suoi figli parlano in francese?
- I vostri figli parlano in francese?

Beszélnek a gyerekeid franciául?

- Quanti anni hanno i tuoi figli?
- Quanti anni hanno i suoi figli?
- Quanti anni hanno i vostri figli?

- Hány évesek a gyermekeid?
- Hány évesek a gyerekeid?

- Io ho due bambini.
- Ho due figli.
- Io ho due figli.

- Két gyerekem van.
- Két gyermekem van.

- Tre dei miei figli sono morti.
- Tre dei miei figli morirono.

Három gyerekem meghalt.

Non ho figli piccoli.

Nekem nincsenek kisgyerekeim,

Lei ha dieci figli.

Tíz gyereke van.

Abbandonò i suoi figli.

Elhagyta a gyermekeit.

Tom ha tre figli.

Tomnak van három gyereke.

Non ha figli, vero?

Nincsenek gyerekei, igaz?

Lei ha sette figli.

Hét fia van.

Tom ha dei figli?

- Tominak vannak gyerekei?
- Tamásnak vannak gyerekei?

Tom non ha figli.

Tomnak nincs gyereke.

Tom non aveva figli.

Tamásnak nem voltak gyerekei.

Lui ha venti figli.

- Húsz gyermeke van.
- Neki húsz gyereke van.

Attualmente hanno tre figli.

Jelenleg három gyermekük van.

Lei ha venti figli.

Húsz gyermeke van.

- I tuoi figli sembrano di buona salute.
- I suoi figli sembrano di buona salute.
- I vostri figli sembrano di buona salute.

Egészségesnek tűnnek a gyermekei.

- Abbiamo due figlie e due figli.
- Noi abbiamo due figlie e due figli.

Két lányunk és két fiunk van.

- Ho una moglie e dei figli.
- Io ho una moglie e dei figli.

- Feleségem és gyermekeim vannak.
- Van feleségem és gyerekeim.

Sono figli di famiglie povere.

Ők szegény családok gyermekei.

I nostri figli sono grassi.

A gyerekeink kövérek.

Mary non può avere figli.

Marinak nem lehetnek gyerekei.

- Ha due figlie.
- Lei ha due figlie.
- Ha due figli.
- Lei ha due figli.

Két gyereke van.

- Ha abbandonato sua moglie e i suoi figli.
- Lui ha abbandonato sua moglie e i suoi figli.
- Abbandonò sua moglie e i suoi figli.
- Lui abbandonò sua moglie e i suoi figli.

Otthagyta a feleségét és gyerekeit.

- Uno dei figli di Tom è diventato dottore.
- Uno dei figli di Tom diventò dottore.

Tom egyik fia orvos lett.

- Tom ha lasciato i suoi figli a casa.
- Tom lasciò i suoi figli a casa.

Tom otthon hagyta a gyerekeit.

- Ai miei figli piace essere ospiti dalla nonna.
- Ai miei figli piace stare dalla nonna.

A gyerekeim szeretnek a nagymamánál lenni.

Antenati non solo dei nostri figli

és nemcsak gyermekeink,

E i miei figli erano cresciuti.

a gyerekeim pedig mind felnőttek.

Invece di insegnare ai nostri figli

Ahelyett, hogy bátor fiúkat

Ha perso due figli nella guerra.

Két fiút vesztett el a háborúban.

I miei figli sono una benedizione.

A gyermekeim igazi angyalok.

Era severo con i suoi figli.

Szigorú volt a gyerekével.

- Abbiamo due bambini.
- Abbiamo due figli.

Két gyermekünk van.

Sono sposata e ho due figli.

Házas vagyok, és két gyerekem van.

Aveva tre figli che diventarono avvocati.

Három fia volt, akik ügyvédek lettek.

La vecchia coppia non aveva figli.

Az idős párnak nem voltak gyerekei.

Non è facile crescere dei figli.

Nem könnyű a gyermeknevelés.

I tuoi figli parlano in francese?

A gyerekeid beszélnek franciául?

I miei figli non mi ascoltano.

A gyerekeim nem hallgatnak rám.

Mia zia ha cresciuto cinque figli.

A nagynénim öt gyereket felnevelt.

Non ho mai voluto avere figli.

- Soha nem akartam gyereket.
- Soha nem akartam gyerekeket.

Non hanno figli, che io sappia.

Amennyire én tudom, nincs gyerekük.

- Suo fratello è sposato, ma non ha figli.
- Suo fratello è sposato, però non ha figli.

A fivére nős, de nincs gyermeke.

- Quanti bambini avete?
- Quanti figli hai?
- Quanti figli ha?
- Quanti figli avete?
- Quanti bambini hai?
- Quanti bambini ha?
- Quante bambine hai?
- Quante bambine ha?
- Quante bambine avete?

Önnek hány gyereke van?

- Non lascio guardare la TV ai miei figli.
- Io non lascio guardare la TV ai miei figli.

Én nem engedem meg a gyerekeimnek, hogy tévézzenek.

Nonostante fossero poveri, hanno cresciuto sette figli.

Bár szegények, hét gyermeket neveltek föl.

Ai miei figli piace cantare in macchina.

A gyerekeim szeretnek a kocsiban énekelni.

Tom insegna il francese ai miei figli.

Tom franciául tanítja a gyerekeimet.

Ti piacerebbe avere dei figli in futuro?

Szeretnél majd gyereket?

In futuro vorrei avere almeno due figli.

Egyszer majd legalább két gyereket szeretnék.

- Vuoi dei bambini?
- Tu vuoi dei bambini?
- Volete dei bambini?
- Voi volete dei bambini?
- Vuole dei bambini?
- Lei vuole dei bambini?
- Vuoi dei figli?
- Vuole dei figli?
- Volete dei figli?

Akarsz gyereket?

- I genitori sono responsabili della sicurezza dei loro figli.
- I genitori sono i responsabili della sicurezza dei loro figli.

A szülők felelősek a gyerekeik biztonságáért.

O al mio capo o ai miei figli.

főnökömmel vagy gyerekeimmel.

Queste madri e padri e figli e figlie

Azok az anyák és apák, fiúk és lányok

Ma anche perché è andata con i figli.

hanem azt is, miért voltak vele a fiai.

I miei figli sono tutti in perfetta salute.

A gyerekeim mind teljesen egészségesek.

Tom ha tre figli. Tutti loro sono dottori.

Tomnak három fia van. Mindegyikük orvos.

Tarquinio fuggì con la moglie e i figli.

Tarkviniusz elmenekült a feleségével és a gyerekeivel.

Ai miei figli piace essere ospiti dalla nonna.

- A gyerekeim szeretnek a nagymamánál vendégeskedni.
- A gyerekeim szeretnek a nagymamánál lenni vendégségben.

- Lui ha tre figli.
- Lui ha tre fili.

Három fia van.

E poi: 'Oh, tu hai due figli, io tre...'"

"Két gyereked van? Nekem csak három..."

E farà si che i nostri figli ci amino.

elérhetjük-e ezzel, hogy gyermekeink szeressenek.